Seven
Moderator
Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
|
|
MENŢIUNI SPECIALE
Cu privire la opera autorului Opera lui Damian Stănoiu cuprinde romane, nuvele, povestiri şi schiţe, împărţite în trei tematici: – tematică monahală: 9 romane, 3 volume cu nuvele şi 1 volum cu povestiri; – tematică laică: 15 volume: 12 romane tematică citadină, 2 romane tematică rurală, unul autobiografic şi câteva povestiri; – literatură pentru copii: 5 povestiri În afara celor prezentate, autorul a scris la începutul activităţii sale şi o plachetă de versuri, un ghid al mânăstirilor din zona Bucureşti şi 4 monografii despre mânăstirile: Căldăruşani, Pasarea, Sămurcăneşti (Ciorogârla) şi Ţigăneşti.
Cu privire la ordinea de corectare a operei autorului Am hotărât să încep cu corectura volumelor cu tematică monahală. Mai întâi am să postez volumele primelor ediţii interbelice pe care le avem la dispoziţie, apoi am să continui cu volumele definitive şi postbelice din colecţia BPT, Ed. Cartea românească, Ed.Eminescu. Trebuie amintit că autorul a revizuit o parte din romane în ultimii ani de viaţă, fapt pentru care apar diferenţe între primele ediţii şi ediţile definitive. Subliniez că am corectat fiecare variantă în mod separat [chiar dacă o lucrare apare tipărită în mai multe variante şi volume], procedând ca şi când ar fi fost vorba de lucrări diferite, motiv pentru care corecturile nu sunt identice.
VOLUME CU TEMATICĂ MONAHALĂ: ROMANE: ■ Necazurile părintelui Ghedeon [1928] ■ Duhovnicul maicilor [1929] ■ Alegere de stareţă [1932] ■ Ucenicii sfântului Antonie [1933] ■ O zi din viaţa unui mitropolit / Însemnările unui trădător [1934] ■ Eros în mânăstire [1935] ■ Cazul maicii Varvara [1937] ■ Preot fără voie / Puterea cuvântului [1943] ■ Jocul Satanei [1947] NUVELE: ■ [volum] CĂLUGĂRI ŞI ISPITE [1928] – cuprinde: În căutarea unei parohii; O anchetă; Copii bătrâni/Cum petrec călugării; Anichit păcătosul; S-a certat maica Natalia cu maica Vitalia. ■ [volum] POCĂINŢA STAREŢULUI [1930] – cuprinde: Pocăinţa stareţului; Jalba cuviosului Pintirim; Calea împărătească; Dragoste şi smerenie; Pustnicii de sub stâncă. ■ [volum] OAMENI CU STICLEŢI [1935] – Ed.Cart.Rom., 1935
POVESTIRI ŞI SCHIŢE: ■ [volum] FURTUNĂ ÎN IAD [1942]
Cu privire la corectura propriu-zisă Menţiunile de mai jos se referă în principal la ediţiile interbelice. Acolo unde a fost cazul, s-au făcut modificări în aceeaşi manieră şi la ediţiile postbelice. În principiu, am încercat pe cât posibil să păstrez tenta arhaică a limbajului, dar fără să se ajungă în mod gratuit la o lectură greoaie şi plină de forme arhaice în mod nejustificat. Principalele modificări se referă la:
– APOSTROFUL din ediţiile interbelice a fost înlocuit cu cratimă, cu excepţia situaţiilor care în limbaj contemporan se scriu cu apostrof, ex: las' că, da' [dar], cuvinte pronunţate fără articolul hotărât "l" etc. – LIPIRE DE CUVINTE: au fost lipite expresii de genul "care va să zică", formule şi titluri care folosesc prefixele "prea" şi "înalt", precum preacuvios, preasfânt, înaltpreasfinţia; alte cuvinte care astăzi se scriu într-un singur cuvânt. – DESPĂRŢIRE DE CUVINTE: caşi [ca şi], ceeace [ceea ce], deaceea [de aceea], deabinelea [de-a binelea], dealungul [de-a lungul], deacum [de-acum], oridecăteori [ori de câte ori], pentruca [pentru ca] etc. – ELIMINAT "u" final la cuvinte de genul: voiu [voi], răsboiu [război], vechiu [vechi], întâiu [întâi], obiceiu [obicei] etc. – ÎNLOCUIT "e" iniţial cu "ie" în cuvinte de tipul: eri [ieri], ert-ertare [iert-iertare], ese-eşea-eşire [iese-ieşea-ieşire] – ÎNLOCUIT consoanele "s" cu "z" şi invers în cuvinte precum: sbier, sbor, sburd, sdrobi, sgârie [zbier, zbor, zburd, zdrobi, zgârie], respectiv: desbat, desbrac, desgust, deslipi [dezbat, dezbrac, dezgust, dezlipi], etc. – CORECTARE formelor de genitiv-dativ a unora dintre substantive. – DIVERSE ÎNLOCUIRI: adaog [adaug], adecă [adică], arăte [arate], curagiu [curaj], ghiară [gheară], hallul [holul], lacrămă [lacrimă] etc., etc. Astfel de înlocuiri s-au făut în întreaga zonă a textului.
– ÎNLOCUIRI SPECIALE: Un număr de cuvinte au fost păstrate în forma arhaică în citatele biblice, în rugăciuni şi în exprimarea unor anumite personaje [persoane în vărstă, exotice etc.], timp în care au fost corectate în zona de comentariu al autorului sau în limbajul unor persoane tinere sau cu un anumit nivel de cultură. Este vorba despre cuvintele următoare: carele [care] dupre [după], fiştecare [fiecare] pre [pe], preste [peste]. În acelaşi mod am procedat cu verbele: ceti-cetit-cetire [citi-citit-citire], dete-deteră [dădu-dădură] şi steie-stete-steteră [stea-stătu-stătură].
_______________________________________
Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.
| TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK | | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA | | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY | | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |
|
|