Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
Lista Forumurilor Pe Tematici
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login

POZE FORUM ROMANIA INEDIT

Nu sunteti logat.
Nou pe simpatie:
bruneta_mara
Femeie
24 ani
Ialomita
cauta Barbat
27 - 64 ani
Forum Romania Inedit / Carti in limba romana / [AI] Carti traduse automat Moderat de Seven, Stelevadris, cuculean, naid, nch, uncris
Autor
Mesaj Pagini: 1
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
════  TOPIC ÎNREGISTRAT  ════
Mergi la Catalog ►► Biblioteca R.I.



Voi posta aici carti traduse de "mine".
Cartile au fost traduse cu un soft, nu de mine personal, rezultatul fiind prelucrat / corectat de mine, prin citire / comparare cu originalul.
Am considerat traducerea automata ca fiind un OCR brut pe care l-am adus la un v.1.

Modificat de Ioanaghe (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Lee Child - [Jack Reacher] 2 Secretul, Docx si epub.

https://www.mediafire.com/file/n1fxhtcr ... l.rar/file

Modificat de Ioanaghe (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Lee Child - [Jack Reacher] 8 Alergand orbeste,Docx si epub.

https://www.mediafire.com/file/i47sel5q ... e.rar/file

Modificat de Ioanaghe (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Lee Child - [Jack Reacher] 9 Echo in flacari, Docx si epub

https://www.mediafire.com/file/963g5vtc ... _.rar/file

Modificat de Ioanaghe (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Lee Child - [Jack Reacher] 16 Pleaca maine, Docx si epub

https://www.mediafire.com/file/s4e3o2q0 ... e.rar/file

Modificat de Ioanaghe (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Am folosit deepl.

pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Serge Brussolo - FB 1 Frontiere barbare, Docx si Epub

https://www.mediafire.com/file/rhzfvv3w ... e.rar/file


pus acum 1 an
   
mariusica30
Membru Senior

Inregistrat: acum 14 ani

Ioanaghe a scris:

Am folosit deepl.

Eu am incercat Deepl pentru subtitrari, dar nu e ceea ce vreau. AM crezut ca ati folosit altceva. Oricum, succes!


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Serge Brussolo - F.B. 2 Îngeri de fier, Paradis de otel, Docx si Epub

https://www.mediafire.com/file/odrvy7q6 ... l.rar/file


pus acum 1 an
   
iris205
Membru Gold

Inregistrat: acum 14 ani

Ioanaghe a scris:

Serge Brussolo - F.B. 2 Îngeri de fier, Paradis de otel, Docx si Epub


Multmesc mult pentru aceste carti, sper sa continui traducerile


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Tom Clancy - [Jack Ryan] 2 Iepure rosu, Docx si Epub

https://www.mediafire.com/file/hpiftlie ... u.rar/file


pus acum 1 an
   
smmilea
Membru Puf

Inregistrat: acum 11 ani
Plecand de la o idee excelenta , am incercat si eu Deepl , dar am constatat ca in primul rand nu ma pricep la corectat un text , nu am timpul suficient, asa ca am trecut la solutia de avarie ,
transformat din epub in pdf , tradus in romana. Cartile se pot citi , traducerea este in proportie de 80-90% corecta , intervin unele probleme ca in Cuban affair in care apar cuvinte/expresii spaniole , in care ai nevoie si de intuitie . Daca cineva va avea rabdare , timp si pricepere , multi vor putea citi carti inca netraduse in Ro. Daca este nevoie pot atasa si originalele din engleza in format epub.

Modificat de smmilea (acum 1 an)


pus acum 1 an
   
Ioanaghe
Membru Puf

Inregistrat: acum 1 an
Serge Brussolo - Pericol, parcare minata!   Docx si Epub

https://www.mediafire.com/file/drkkhusq ... 1.rar/file


pus acum 1 an
   
mangaphawa
Membru Junior

Inregistrat: acum 10 ani
Un program de traducere automată rapid (care folosește mai multe programe alternative - google și nu numai). IA va permite, mai ales pentru google, o îmbunătățire a calității traducerilor și în funcție de cât de des este folosit traducătorul, așa că...Succes!

pus acum 11 luni
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 15 ani
Seria DUNE

     Postez mai jos două volume din seria DUNE, traduse de colegul smornai.
     Volumele sunt în format PDF.


      Brian Herbert, Kevin J. Anderson  – Mentanţii Dunei
   Traducere automată

     Traducere: smornai
     Titlu Original: Mentats of Dune



**************************************


      Brian Herbert, Kevin J. Anderson  – Navigatorii Dunei
   Traducere automată 

     Traducere: smornai
     Titlu Original: Navigators of Dune




     Download:  ►► Dune_SM – folder deschis mediafire.


smornai a scris:

Salut, pe oceanofpdf.com gasiti toate cartile din universul Dune si nu numai, in engleza desigur,
eu le-am tradus pe
costa 3-4 $ volumul, fara cont doar o adresa de mail si dureaza 20-30 min.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 2 luni
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Carr Jack - Doar morti v.1.0
James Reese #6



Versiunea: 1.0
Titlu original: Only the Dead (2023)
Traducerea: Deep Seek
Adaptarea: Equinox

Doar morți de Jack Carr este un thriller militar plin de acțiune și suspans, care urmărește povestea comandantului James Reece, un fost Navy SEAL.
Un asasinat politic brutal zguduie lumea, iar haosul se răspândește rapid. În spatele evenimentelor se află o elită coruptă care manipulează din umbră guverne și războaie pentru câștig personal. Reece, declarat inamic public, este vânat și trădat, dar nu renunță. Cu o listă de nume, o armă și o voință de fier, el pornește într-o misiune sângeroasă de eliminare a celor responsabili.


Modificat de Equinox (acum 1 luna)


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
idbmax
VETERAN

Inregistrat: acum 15 ani
Fara suparare! Daca pentru cartile Publicate si scanate pentru corectura este nevoie de un scan de control nu este acelasi lucru in cazul traducerilor. Traducerile "neoficiale" nu se pot supune acestor reguli! Ele pot fi Acceptate sau Nu in functie de calitatea adaptarii realizate. In cazul traducerii de fata chiar ne putem scoate palaria! Multumiri Equinox!

_______________________________________
"de GUSTIBUS et COLORIBUS non disputandum"
(Seneca)
Contributia mea pe forum:
Colectia O Altfel de E-Carte
Colectia Aleksandr Romanovici Beleaev
FOILETON-TRACIA MAGAZIN - O revista virtuala
Colectia Romane  de Aventuri si Istorice - romanesti
Wild, Wild, West - Colectie western
Colectia CALATORI PRIN TIMP

O altfel de E-Carte - BLOG

pus acum 1 luna
   
dacopa
Online
MEMBRU DE BAZA

Inregistrat: acum 3 ani
Atunci ,nu mai faceți versionari? Dar cred ca o carte postată impreună cu originalul SAU bilingva
ar aduce la îmbunătățirea competențelor lingvistice și ar fi mult mai mulți interesați.
Am sa trec cu vederea argoul postat mai sus de colegul dar îi recomand sa-l folosească împotriva prietenilor lui.

Modificat de dacopa (acum 1 luna)


pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Cel putin colectia de carti de Jack Carr pe care o traduc si o adaptez pentru limba romana este online, navand macar un fisier epub sau un scan in limba engleza. Am cautat pe net si am descoperit ca totusi exista in format epub. Doritorii pot corecta versiunea mea folosindu-se de epub-ul original de pe net.
Cartea electronica postata de mine poate fi considerata ca un v.5.0 cumparat si descarcat de pe un site de profil, in limba romana. Pentru un ebook aflat la prima traducere e clar ca nu exista un scan.
Multi versioneaza asa ceva v.5.0.Eu am fost mai modest si am versionat-o v.1.0, chiar daca - subiectiv - ar fi trebuit sa o versionez cel putin v.3.0.
Acum traduc a doua carte din seria James Reece si tot asa va fi postata, fie ca place, fie ca displace.
Lectura placuta si spor la corectat!
P.S. Mi-ar placea sa vad aceasta colectie cu James Reese la o versiune superioara.

Modificat de Equinox (acum 1 luna)


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Carr Jack - Fanaticul v.1.0
James Reese #2



Versiunea: 1.0
Titlu original: True Believer (2019)
Traducerea: Deep Seek (0.5%) & Grok
Adaptarea: Equinox

Undeva, un fanatic se antrenează pentru a te ucide.
Când o bombă explodează în timpul unui târg de Crăciun din Londra, numărul victimelor este cutremurător, iar piața financiară a națiunii intră în colaps. Acesta este doar începutul unei serii de atacuri coordonate și îndreptate împotriva întregii lumi occidentale. Pe măsură ce amploarea haosului crește, implicând țară după țară, Statele Unite trec la ofensivă. Cine trage sforile? Care este motivul din spatele acestor atacuri? Și, cel mai important, cum pot fi oprite înainte ca vărsarea de sânge și prăbușirea economică să aducă America și aliații săi în genunchi?
Există un singur om care ar putea găsi răspunsurile la aceste întrebări. Fostul membru SEAL al Marinei, James Reece, este singura legătură vitală cu un fost comando irakian enigmatic, care ar putea oferi indiciile de care CIA are atâta nevoie. Reece ar putea fi ultima speranță a Americii. Din păcate, el este și cel mai căutat terorist intern al Americii. Pentru a-l aduce sub control, se încheie un acord, iar Reece devine un instrument reticent al guvernului Statelor Unite, călătorind prin lume pentru a ținti lideri teroriști și a desluși o conspirație geopolitică ce implică un ofițer CIA trădător și un complot sinistru de asasinat cu repercusiuni globale.
Întotdeauna există un alt fanatic dispus să ucidă pentru cauza sa. James Reece va fi acolo pentru a-l opri.

Fragment din carte: — Tocmai voiam să te sun. Am primit vești de la un contact de la Departamentul de Stat. În discursul său de astăzi, președintele Zubarev va anunța că vor returna Crimeea. În schimb, Statele Unite vor renunța la sancțiunile împotriva Moscovei, iar UE va cumpăra o grămadă de gaz natural rusesc.”.

Nota autorului:
O NOTĂ DESPRE CENZURA DEPARTAMENTULUI APĂRĂRII
În anumite secțiuni ale cărților din seria James Reese, veți observa cuvinte și fraze barate. Am trimis manuscrisele către Oficiul de Revizuire Pre-Publicare și Securitate al Departamentului Apărării. Ceea ce au cenzurat cenzorii guvernamentali în romanele mele este surprinzător, deoarece aproape fiecare cuvânt și frază se regăsește în documente guvernamentale disponibile public și face parte din discursul național.
Unele informații ar trebui să rămână clasificate, dar procesul actual de revizuire este ineficient, risipind timp și resurse pentru a cenzura informații care nu sunt în niciun fel dăunătoare securității naționale. La mijloc este libertatea. Primul Amendament este nucleul Cartei Drepturilor. Este „Primul” dintr-un motiv. Este un drept natural. Nu este un drept „acordat” de guvern și, prin urmare, nu poate fi „luat”. Procesul de revizuire este despre control. Așa cum am scris în prefața la Lista condamnaților: „Consolidarea puterii la nivel federal sub pretextul siguranței publice este o tendință națională și ar trebui contracarată cu orice preț. Această erodare a drepturilor, oricât de incrementală, este moartea lentă a libertății.”
Bucurați-vă de timpul petrecut în paginile cărților. Încercați să ignorați secțiunile barate sau, mai bine, încercați să descifrați ce consideră guvernul atât de secret. Dacă citiți cu atenție, pariez că puteți ghici.

Lectura placuta!
Urmeaza Carr, Jack - [James Reese] 3. Sange Salbatic, cu o scurta parte din actiune in Romania.

Modificat de Equinox (acum 1 luna)


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
@Equinox
In carte apare ca ai folosit DeepSeek si Grok.
De ce apar ambele? Care a facut traducerea si ce a facut celalalt?


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani

Stelevadris a scris:

@Equinox
In carte apare ca ai folosit DeepSeek si Grok.
De ce apar ambele? Care a facut traducerea si ce a facut celalalt?

Cu Deep Seek am tradus prefata (0.5% din carte), iar cu Grok am tradus restul.
Am modificat si postarea.

Modificat de Equinox (acum 1 luna)


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
TomuteaO
Online
Membru Puf

Inregistrat: acum 3 ani
@Equinox
Bună treabă. Spor în toate și multă sănătate!


pus acum 1 luna
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
@Equinox
E ok, nu era o problema. Eram doar curios de ce ce folosesti 2 agenti AI diferiti.


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
@Stelevadris Gemini este groaznic la traducere. Incearca Grok sau Deep Seek. Am si eu o carte tradusa cu Gemini, pe care o voi posta in curand, si pot spune ca Gemini e varza.

_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
@Equinox
Modelul 2.5 Pro pare sa mearga bine din ce am vazut.
Inca nu am apucat sa citesc, ii mai dau niste carti sa roada.
Am luat 3 luni gratuit de Google One de asta nu imi bat capul cu altceva.

Pentru cei care cauta o solutie rapida, la modul incarci fisierul si iei traducere, Google Translate permite uploadul de fisiere.
Cat de bun o fi rezultatul... Nu adaugati astfel de traduceri aici. Serviciul e disponibil oricui,

Pentru cei care vor o imagine mai completa asupra traducerii automatizate, aruncati un ochi aici:
>> analiza facuta pentru hardware-ul unui amic interesat de subiect
>> aceeasi analiza dar fara limite de hardware

In rest, la nivel de chat LLM nu se pot traduce carti intregi direct.
Pentru asta e nevoie fie de acces la API, care e mult mai scump decat un abonament Grok sa zicem, fie de un LLM ce poate fi rulat direct pe PC-ul tau, dar care necesita o placa video de 4000-5000 RON.


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 1 luna
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Lightbringer - Pierce Brown volumul 6 din saga Red Rising

Tradus cu Gemini 2.5 flash. gratuit. Am adaugat si fisierul in engleza.


Modificat de djvava1 (acum 1 luna)


pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Ryan, L.T. – Pacientul Zero v.1.0
Affliction Z #1



Versiunea: 1.0
Titlu original: Patient Zero (2013)
Traducerea: Grok
Adaptarea: Equinox

Pacientul Zero, scrisă de L.T. Ryan, este prima carte din seria Affliction Z, un thriller post-apocaliptic care combină acțiunea militară intensă cu elemente de groază și suspans. Publicată în 2013, această poveste captivantă te poartă într-o lume în care un experiment științific scăpat de sub control amenință să distrugă întreaga umanitate.
Acțiunea se desfășoară în sudul Nigeriei, unde un experiment catastrofal a dat naștere unei amenințări cumplite. Compania Bravo este trimisă să gestioneze situația și să limiteze dezastrul, dar dispare fără urmă. Sean Ryder, un paramedic al Forțelor Aeriene atașat echipei SEAL 8, crede că se află într-o misiune obișnuită de salvare. Însă, la mai puțin de o jumătate de oră de la aterizarea în Nigeria, realizează că se confruntă cu ceva mult mai periculos. Cu fiecare pas, misiunea devine o luptă disperată pentru supraviețuire, în timp ce adevărul despre „Pacientul Zero” și originea dezastrului începe să iasă la iveală.

Lectura placuta!
Urmeaza Ryan, L.T. - [Affliction Z] 2. Fara speranta.

Modificat de Equinox (acum 1 luna)


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Princess of Dune de Brian Herbert
Tradus cu Gemini flash 2.5.
Inclus fisierul in engleza.
Format docx



Modificat de djvava1 (acum 1 luna)


pus acum 1 luna
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Sororitatea Dunei (Sisterhood of Dune)
Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducere realizata cu Gemini 2.5 flash.
Format docx, adaugat fisier in engleza



pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 4

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 5

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 6

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 7

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 8

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 9

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
Cronicele Malazane 10

pus acum 1 luna
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani


If you want to translate an EPUB directly in Calibre without converting through Word or external tools, here’s the full process using the Ebook Translator plugin (often called “Translate EPUB” in posts, but the official name is different).

    Install the plugin • In Calibre: Preferences → Plug-ins → Get new plug-ins → search for “Ebook Translator” → Install → Restart Calibre. • If the “Translate Book” icon doesn’t appear, go to Preferences → Toolbars & menus → Main toolbar → add “Translate Book.”

    Configure settings (important) • Open Translate Book → Settings. • Go to Content → Translation Position → set to With no original. This ensures you only get the translated text (no bilingual output). • Under Engine, select Microsoft Edge (Free) for a no-cost option. This worked the best and was the fastest for me. • In General → Output Path, choose whether the translated EPUB goes to your Calibre library or a specific folder.

    Translate your book • Select the EPUB → click Translate Book → Advanced Mode. • Choose target language (source can be auto or set manually). • Press Translate All and wait for the process to finish. • Click Output to generate the final file. You can chose location and file name.

    Batch translate (optional) • Select multiple books → Translate Book → Batch Mode. • Choose target language and output format. • Start translation.

    Tips & troubleshooting • If you still see both languages, recheck “Translation Position = With no original” and re-output. • DRM-protected books won’t work — they must be DRM-free first. • If translations stop mid-way, increase the Interval/Attempts in Settings to avoid engine throttling. Happened to me trying to use DeepL FREE.

Once set up, you can translate entire books in just a few clicks, and with the “With no original” option, the output feels like a native-language edition.


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 1 luna
   
raganar
MEMBRU VIP

Din: Codlea
Inregistrat: acum 17 ani
ai incercat metoda descrisa mai sus? merge sa traduci un epub din engleza in limba romana?

_______________________________________
Nu lasa pe maine ce poti face astazi, lasa pe poimaine ca poate nu mai e nevoie sa-l faci.
Micul fara mustar e ca barbatul fara femeie.

pus acum 1 luna
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
Nu am incercat inca.

Features

    Support both "Advanced Mode" and "Batch Mode" for different usage situations.
    Support languages supported by the selected translation engine (e.g. Google Translate supports 134 languages)
    Support multiple translation engines, including Google Translate, ChatGPT, Gemini, DeepL, etc.
    Support custom translation engines (you can configure to parse response in JSON or XML format)
    Support all ebook formats supported by Calibre (48 input formats, 20 output formats), as well as additional formats such as .srt
    Support to translate more than one ebooks. The translation process of each book is carried out simultaneously without affecting one another
    Support caching translated content, with no need to re-translate after request failure or network interruption
    Provide a large number of customization settings, such as saving translated ebooks to Calibre library or designated location


____________________
pare sa mearga, doar ca e lent. Traduce paragraf cu paragraf.
Dar tot e nevoie de abonament API:
error": {
    "code": 429,
    "message": "You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. For more information on this error, head to:
    "status": "RESOURCE_EXHAUSTED",

Atingi limita de API la minut, dar apoi poti sa continui iar. Depinde de ce engine folosesti.



_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 1 luna
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 15 ani
Seria Roata Timpului #14

     Am primit de la colegul Nutrides o traducere Chat GPT a volumului 14 din seria ROATA TIMPULUI.


      Robert Jordan & Brandon Sanderson  – [RT] 14. O MEMORIE A LUMINII
   Traducere



     Traducere AI şi verificare manuală: Nutrides
     Titlu Original: A Memory of Light

     Download:  ►► RJ_RoataTimp_14_[T1.0].rar – fişier mediafire.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 1 luna
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
              Seria Vulturii Imperiului  -  Simon Scarrow

Modificat de broscoiu (acum 1 luna)


pus acum 1 luna
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Ryan, L.T. – Fara speranta v.1.0
Affliction Z #2



Versiunea: 1.0
Titlu original: Abandoned Hope (2013)
Traducerea: Grok
Adaptarea: Equinox

Fara speranta, al doilea volum din seria Affliction Z scrisă de L.T. Ryan, este un thriller post-apocaliptic captivant, care continuă povestea intensă începută în Pacientul Zero. La opt ani după evenimentele din primul roman, Sean Ryder și fostul membru SEAL, Charles „Turk” Turksen, se pregătesc pentru o apocalipsă declanșată de un virus mortal ce transformă oamenii în creaturi mâncătoare de carne. Narațiunea explorează lupta pentru supraviețuire a familiilor Ryder și Turk, în condiții aproape primitive, subliniind nu doar amenințarea „afectaților”, ci și pericolele reprezentate de alți supraviețuitori.

Lectura placuta!


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 1 luna
   
BlankCd
MEMBRU DE BAZA

Inregistrat: acum 15 ani
---> Salutare tuturor


       Mai jos postez fișierul: Hărți pentru Imperiul Malazan. Mă gândesc că va folosi celui care va corecta Imperiul Malazan la versiunea minimă de v1.0.
       Făcea parte din proiectul meu Steven Erikson și Ian C. Esselmont pe care l-am oprit acum vreo 2-3 ani. Am vrut să fac - ceea ce numesc eu - fast-book = adică o traducere rapidă fără prea multă corectare, ceva pentru uz propriu. Pe scurt m-am adâncit atât de mult în corectare / formatare - vreo 14-16 volume - încât după aproape 2 luni de muncă mi-a pierit cheful de citit, mi s-a făcut lehamite că am muncit mult și nu am citit nimic. De aceea mi-am pus o condiție: dacă corectarea / formatarea depășește 3-4 ore la o carte pe care o citesc în 6-8 ore, nu merită munca.

       Ce conține fișierul care are 373 MB:
         - Hărți pentru toate continentele individual în format webp, dar și unite în format pdf
         - Hărți pentru toate volumele individual în format webp, dar și unite în format pdf
         - fișier cu numele: TOATE HARTILE DIN IMPERIUL MALAZAN in PDF - unite = care conține: Diagramă lecturare în format jpg și pdf, Hartă Imperiul Malazan în format jpg și pdf, Imperiul Malazan - Dramatis Personae docx și pdf = prezintă alfabetic personajele din cărți, și FOARTE important: Hărți Imperiul MALAZAN = pdf care conține TOATE HĂRȚILE din toate volumele, cu bookmark pentru fiecare în parte ca să rezulte o navigare prin pdf logică și ușoară.

         Mențiune: posibil ca unele date să fie incomplete, neactualizate = pdf-urile sunt făcute acum 2-3 ani.
         Sper să fie de ajutor fanilor și celui care va face v1.0 la toate cărțile din Seria Malazan de Steven Erikson și Ian C. Esselmont.

         Hărți pentru Imperiul Malazan

Modificat de BlankCd (acum 1 luna)


_______________________________________
--->  "Eu nu am regrete,
         Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
         În inimă am urme de tine
         Regrete, eu nu am regrete..."

pus acum 1 luna
   
wolf65
Membru Puf

Inregistrat: acum 5 ani
poate cineva sa traduca automat si partea a 3-a din seria Capital Code de Kim Stanley Robinson? Primele doua parti au fost traduse de cel putin 20 -25 ani, dar partea a 3-a nu. Multumesc

pus acum 4 saptamani
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
Serge Brussolo - Luptatorii nemiscati
Traducere AI: Gemini 2.5 PRO

@wolf65

Supported file types: .docx, .pdf, .pptx, .xlsx
Iti da rezultatul pe loc


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 4 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Paul of Dune de Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducere Gemini 2.5 flash
Adaugat și fișierul în engleză
Format docx


pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Brian Herbert și Kevin J. Anderson - Red Plague

Traducere Gemini 2.5 Pro
Fisier docx
Adaugat fisierul in engleza


pus acum 3 saptamani
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
Ryan, L.T. – Nascut in sange v.1.0
Affliction Z #3



Versiunea: 1.0
Titlu original: Descended in Blood (2014)
Traducerea: Grok
Adaptarea: Equinox

Povestea continuă aventurile lui Sean, care, după reunirea cu fiica sa, dorește să părăsească tabăra supraviețuitorilor alături de câțiva refugiați pentru a ajunge la buncărul său. Drumul este blocat de o hoardă masivă de infectați, forțându-i să se îndrepte spre sud, la Charleston, unde îl așteaptă prietenul său Turk și familia acestuia. Însă Turk se confruntă cu propriile pericole, inclusiv supraviețuitori agresivi și infectați, în timp ce liderul taberei îl urmărește pe Sean. Romanul explorează teme de supraviețuire, prietenie și pericol într-un scenariu zombie-apocaliptic, plin de acțiune și suspans.

Lectura placuta si spor la corectat!


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
The Winds of Dune - Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducere Gemini 2.5 Pro
Adaugat fisier engleza
Format docx



pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Wedding Silk - Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducerea Gemini 2.5 Pro

Adaugat fisier in engleza
Format docx



pus acum 3 saptamani
   
BlankCd
MEMBRU DE BAZA

Inregistrat: acum 15 ani

djvava1 a scris:

Wedding Silk - Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducerea Gemini 2.5 Pro

Adaugat fisier in engleza
Format docx




Sugestie: Spune-i lui Gemini 2.5 Pro să PĂSTREZE FORMATAREA textului original - mă refer la cuvintele înclinate - care sunt peste tot în text, la cuvintele îngroșate. Este valabil pentru Wins Of Dune. Va fi muncă de ocnaș să introduci manual formatarea pentru sute poate mii de cuvinte înclinate.

Modificat de BlankCd (acum 3 saptamani)


_______________________________________
--->  "Eu nu am regrete,
         Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
         În inimă am urme de tine
         Regrete, eu nu am regrete..."

pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani

BlankCd a scris:


djvava1 a scris:

Wedding Silk - Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducerea Gemini 2.5 Pro

Adaugat fisier in engleza
Format docx




Sugestie: Spune-i lui Gemini 2.5 Pro să PĂSTREZE FORMATAREA textului original - mă refer la cuvintele înclinate - care sunt peste tot în text, la cuvintele îngroșate. Este valabil pentru Wins Of Dune. Va fi muncă de ocnaș să introduci manual formatarea pentru sute poate mii de cuvinte înclinate.



Stiu si ai dreptate. Dar din pacate Gemini nu stie sa pastreze bold si italic. Nici alinierea in pagina nu o prea pastreaza. Ceea ce ai vazut in celelalte volume traduse cu gemini flash a fost facut manual. Apropo, eu lucrez cu un script python la gemini pro.


pus acum 3 saptamani
   
BlankCd
MEMBRU DE BAZA

Inregistrat: acum 15 ani
-->


    Nu am acces la laptop acum  dar am Gemini Flash 2.5 instalat pe telefon
    Am întrebat Gemini dacă poate păstra forma înclinată a textului și mi - a răspuns că poate. Nu pot verifica că nu am laptop.
    Dar poți face un test: introdu textul de tradus, el traduce și poți
    vedea în traducere dacă a păstrat înclinarea textului.
    Problema observată de mine la alte programe este că ele nu păstrează formatarea atunci când salvează în word. Iei textul tradus cu copy , îl lipești în word cu mențiunea "lipire cu păstrarea formatării sursei." Poate merge.

Modificat de BlankCd (acum 3 saptamani)


_______________________________________
--->  "Eu nu am regrete,
         Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
         În inimă am urme de tine
         Regrete, eu nu am regrete..."

pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani

BlankCd a scris:

-->


    Nu am acces la laptop acum  dar am Gemini Flash 2.5 instalat pe telefon
    Am întrebat Gemini dacă poate păstra forma înclinată a textului și mi - a răspuns că poate. Nu pot verifica că nu am laptop.
    Dar poți face un test: introdu textul de tradus, el traduce și poți
    vedea în traducere dacă a păstrat înclinarea textului.
    Problema observată de mine la alte programe este că ele nu păstrează formatarea atunci când salvează în word. Iei textul tradus cu copy , îl lipești în word cu mențiunea "lipire cu păstrarea formatării sursei." Poate merge.


Problema e ca in scriptul pe care il folosesc, textul docx este transformat in format json si trimis spre traducere la gemini. Cand salveaza dupa, nu mai pastreaza formatarea sau aranjarea in pagina si salveaza intr-un fisier docx.
La traducerea in aplicatia gemini este altceva. Acolo traduce direct pe server si poate pastra formatarea si posibil aranjarea in pagina.


pus acum 3 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Dune - Duke of Caladan - Brian Herbert și Kevin J. Anderson


Traducere Gemini 2.5 Pro

Adaugat fisier in engleza

Format docx


pus acum 3 saptamani
   
Equinox
VETERAN

Inregistrat: acum 14 ani
James, William M. - Primul sfarsit v.AI
Apasul #1



Titlu original: The First Death (1974, 2022)
Traducerea: Grok
Adaptarea: Equinox

Seria Apache este o colecție clasică de romane western violente, publicate între 1974 și 1984, cuprinzând 27 de volume. Scrisă sub pseudonimul William M. James de autori britanici precum Terry Harknett (care a scris primele volume), John Harvey și Laurence James, seria este inspirată de succesul altor westernuri brutale din epocă, precum "Edge". Ea explorează teme de răzbunare, rezistență apache și conflicte sângeroase între nativi americani și coloniștii albi, cu un accent pe acțiune intensă, descrieri grafice de violență și un erou complex, dar feroce. Cărțile sunt cunoscute pentru stilul lor rapid, cu scene de luptă crude și o perspectivă asupra nedreptăților suferite de apacheși în teritoriul Arizona din secolul al XIX-lea.
Volumul de debut, The First Death (publicat în 1974), introduce protagonistul Cuchillo Oro, un războinic apache inițial pașnic, supranumit "Cuțitul de Aur" după ce locotenentul sadic Cyrus L. Pinner îi taie două degete ca pedeapsă pentru un presupus furt de pumnal ornamental. Povestea urmărește transformarea lui Cuchillo într-un războinic răzbunător, după ce soția sa Chipeta și fiul nou-născut sunt capturați, violate și ucise brutal de soldații albi la Fort Davidson. Cu ajutorul unui grup de războinici apache, Cuchillo atacă fortul, revendicându-și prima ucidere și jurând răzbunare personală împotriva lui Pinner și a oricărui "ochi-alb" care-i stă în cale. Cartea este o introducere explozivă în serie, plină de acțiune, sânge și tensiune, cu un final șocant care pregătește terenul pentru aventurile ulterioare ale lui Cuchillo pe calea războiului. Este o lectură scurtă, apreciată pentru violența sa controlată și caracterul memorabil al eroului.

Lectura placuta si corectare usoara!
Nr. 2 va aparea doar daca cineva va posta v.1.0 la acest prim numar.


_______________________________________
Urăsc prostia!
Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana | MADDRAX - Viitorul intunecat al Pamantului

pus acum 2 saptamani
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Road to Dune -Brian Herbert și Kevin J. Anderson

Traducere Gemini 2.5 flash
Adaugat fisierul in engleza
Format docx


pus acum 13 zile
   
Ricanu
Online
Membru Puf

Inregistrat: acum 9 zile
Am traduse cărți cu PDFSimpli.
Aveți aici o mostră


pus acum 9 zile
   
BlankCd
MEMBRU DE BAZA

Inregistrat: acum 15 ani

djvava1 a scris:


BlankCd a scris:

-->


    Nu am acces la laptop acum  dar am Gemini Flash 2.5 instalat pe telefon
    Am întrebat Gemini dacă poate păstra forma înclinată a textului și mi - a răspuns că poate. Nu pot verifica că nu am laptop.
    Dar poți face un test: introdu textul de tradus, el traduce și poți
    vedea în traducere dacă a păstrat înclinarea textului.
    Problema observată de mine la alte programe este că ele nu păstrează formatarea atunci când salvează în word. Iei textul tradus cu copy , îl lipești în word cu mențiunea "lipire cu păstrarea formatării sursei." Poate merge.


Problema e ca in scriptul pe care il folosesc, textul docx este transformat in format json si trimis spre traducere la gemini. Cand salveaza dupa, nu mai pastreaza formatarea sau aranjarea in pagina si salveaza intr-un fisier docx.
La traducerea in aplicatia gemini este altceva. Acolo traduce direct pe server si poate pastra formatarea si posibil aranjarea in pagina.



--->

     Salutare tuturor!
       
     @djvava1


     Cred că am găsit o soluție la problema cu cuvintele înclinate, se rezolvă în word, înainte de traducere.
          1. **Setări pentru căutare**:
                - În câmpul Find what, lasă-l gol.
                - Click pe More >> pentru a extinde opțiunile.
                - Click pe butonul Format (în colțul din stânga jos) și alege Font.
                - În fereastra nouă, la Font style, selectează Italic. Click OK. Acum sub câmpul „Find what” va apărea „Format: Font: Italic”.

          2. **Setări pentru înlocuire**:
               - În câmpul Replace with, tastează *^&* (adică asterisc + textul găsit + asterisc).


              Recomand manual nu automat. Acum textul din word inclinat va avea în față * și la sfărșitul cuvîntului tot *.
              Bagi textul in Gemini la tradus, după ce traduce copii textul în word. Acum ar trebui să ai cuvintele înclinate. Dacă prin absurd nu sunt înclinate va trebui să faci manual re-înclinarea cuvintelor: bagi asterisc în căutare, dai next, îți apare primul asterisc - aici înclini din nou cuvântul, apoi ștergi asteriscul de început și sfârșit al cuvântului. Continui la fel cu următorul... pânș la final.
              Te rog să încerci să vedem dacă merge la tine - eu am făcut ceva teste dar pe texte mici.
               
              Să auzim de bine!

              Later edit: Mențiune - nu am folosit formatul json în testele mele, dar cred că asterisc ba rămâne în text și îl vei putea re-înclina cuvintele.

Modificat de BlankCd (acum 9 zile)


_______________________________________
--->  "Eu nu am regrete,
         Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
         În inimă am urme de tine
         Regrete, eu nu am regrete..."

pus acum 9 zile
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani

BlankCd a scris:


djvava1 a scris:


BlankCd a scris:

-->


    Nu am acces la laptop acum  dar am Gemini Flash 2.5 instalat pe telefon
    Am întrebat Gemini dacă poate păstra forma înclinată a textului și mi - a răspuns că poate. Nu pot verifica că nu am laptop.
    Dar poți face un test: introdu textul de tradus, el traduce și poți
    vedea în traducere dacă a păstrat înclinarea textului.
    Problema observată de mine la alte programe este că ele nu păstrează formatarea atunci când salvează în word. Iei textul tradus cu copy , îl lipești în word cu mențiunea "lipire cu păstrarea formatării sursei." Poate merge.


Problema e ca in scriptul pe care il folosesc, textul docx este transformat in format json si trimis spre traducere la gemini. Cand salveaza dupa, nu mai pastreaza formatarea sau aranjarea in pagina si salveaza intr-un fisier docx.
La traducerea in aplicatia gemini este altceva. Acolo traduce direct pe server si poate pastra formatarea si posibil aranjarea in pagina.



--->

     Salutare tuturor!
       
     @djvava1


     Cred că am găsit o soluție la problema cu cuvintele înclinate, se rezolvă în word, înainte de traducere.
          1. **Setări pentru căutare**:
                - În câmpul Find what, lasă-l gol.
                - Click pe More >> pentru a extinde opțiunile.
                - Click pe butonul Format (în colțul din stânga jos) și alege Font.
                - În fereastra nouă, la Font style, selectează Italic. Click OK. Acum sub câmpul „Find what” va apărea „Format: Font: Italic”.

          2. **Setări pentru înlocuire**:
               - În câmpul Replace with, tastează *^&* (adică asterisc + textul găsit + asterisc).


              Recomand manual nu automat. Acum textul din word inclinat va avea în față * și la sfărșitul cuvîntului tot *.
              Bagi textul in Gemini la tradus, după ce traduce copii textul în word. Acum ar trebui să ai cuvintele înclinate. Dacă prin absurd nu sunt înclinate va trebui să faci manual re-înclinarea cuvintelor: bagi asterisc în căutare, dai next, îți apare primul asterisc - aici înclini din nou cuvântul, apoi ștergi asteriscul de început și sfârșit al cuvântului. Continui la fel cu următorul... pânș la final.
              Te rog să încerci să vedem dacă merge la tine - eu am făcut ceva teste dar pe texte mici.
               
              Să auzim de bine!

              Later edit: Mențiune - nu am folosit formatul json în testele mele, dar cred că asterisc ba rămâne în text și îl vei putea re-înclina cuvintele.




O sa incerc. Merci de sugestie.
Dar cand folosesc scriptul nu intervin
absolut deloc in fisier.
Totul e facut automat de phython.
Se salveaza intr-un nou fisier docx.


Later edit.
In scriptul python asteriscul (*)este considerat comanda
si va da eroare. Nu se poate folosi. In gemini online e
posibil pentru ca traducerea se face din format docx
in format docx. Nu se transforma in json.
Am discutat cu creatorul scriptului. Posibil sa poata
folosi un alt semn. De exemplu # sau %.

Modificat de djvava1 (acum 8 zile)


pus acum 8 zile
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Anne Rice - Merrick

traducere Gemini 2.5 Pro

adaugat fisier engleza
format docx



ps. scriptul a fost modificat. sper sa fie ceva mai bine acum cu italice, alineate si bold...


pus acum 8 zile
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
Refacut linkul catre traducerile Serge Brussolo:

Ar trebui sa vedeti 36 de fisiere.

Cine e interesat de traducerile oficiale in romana, le gaseste pe topicul lui Brussolo:


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 7 zile
   
vali64
Membru Puf

Inregistrat: acum 12 ani

Stelevadris a scris:

Refacut linkul catre traducerile Serge Brussolo:

Ar trebui sa vedeti 36 de fisiere.

Cine e interesat de traducerile oficiale in romana, le gaseste pe topicul lui Brussolo:


Perfect, le-am adus pe toate, am ce citi anul ăsta :-). Un mare mulțumesc pentru marele efort depus! Și o mică săgeată a partului: aveți în vedere și seria JAG? Văd că ați pus acolo volumul 10, ele sunt vreo 36, altă muncă de ocnaș...


pus acum 7 zile
   
Stelevadris
Online
Moderator

Inregistrat: acum 20 ani
Seria JAG o recomand lui Equinox.
Are un volum in dosarul lui Brussolo, e scris in colaborare.
Pe moment nu mai fac traduceri.


_______________________________________
Totul despre cărți - About e-books - Tehnici de scanare, sfaturi, proiecte etc. - Support, future projects, etc.

pus acum 7 zile
   
shadow_2
Membru Senior

Inregistrat: acum 14 ani
Brian Herbert & Kevin Anderson - Taisul cristaiului [v 1.0]

Traducere cu Grok si apoi cosmetizat si adaptat prin citire si comparare cu originalul in engleza

docx (romana), pdf (engleza)

Nuvela descrie aventurile Shadoutei Mapes pe Arrakisul condus de Dmitri si apoi Abulurd Harkonnen.


_______________________________________
"Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."

pus acum 7 zile
   
tibibasston
Online
Membru Senior

Inregistrat: acum 14 ani
Gary McAvoy - Decepția Magdalenei
Cronicile Magdalenei #1



Original: The Magdalene Deception (2020)
Traducerea: Grok
Adaptarea: Basston

Timp de două mii de ani, credincioșii s-au bazat pe Învierea lui Hristos ca fundament al credinței creștine. Dar ce s-ar fi întâmplat dacă Vaticanul ar fi fost șantajat să suprime un manuscris din secolul I care dezvăluia Învierea ca fiind un mit - și acel document mult timp ascuns ar reapărea brusc?
Michael Dominic, un tânăr preot iezuit expert în studiul scrierilor antice, este repartizat la Vatican ca arhivist în legendarele Arhive Secrete ale Bisericii.
Hana Sinclair, reporteră la un ziar parizian a cărei familie privilegiată deține o importantă bancă elvețiană, urmărește o poveste despre aurul evreiesc furat de naziști în timpul celui de-al Doilea Război Mondial - milioane de dolari în lingouri care au ajuns în seifurile Băncii Vaticanului.
Când Dominic descoperă un papirus mult timp ascuns, scris de Maria Magdalena, el și Hana, ajutați de curajoasele Gărzi Elvețiene, încearcă să împiedice forțe sinistre să obțină manuscrisul, printre care temuta mișcare fascistă clandestină Ustașa, Interpol, și figuri obscure de la cele mai înalte niveluri ale Vaticanului.
Bazată pe fapte istorice revelatoare - inclusiv povestea adevărată și intrigantă a lui Bérenger Sauničre, misteriosul abate din satul francez Rennes-le-Château; și a catarilor, păstrătorii legendari ai Sfântului Graal - „Decepția Magdalenei” îi va purta pe cititori într-o călătorie captivantă prin una dintre cele mai secrete instituții din lume și prin manuscrisele sensibile, adesea explozive, găsite în seifurile sale.

Modificat de tibibasston (acum 6 zile)


pus acum 6 zile
   
djvava1
Membru Junior

Inregistrat: acum 6 ani
Anne Rice _ Vampire Chronicles 8 - Blood and Gold


Traducere gemini 2.5 Pro

Adaugat fisier in engleza

Format docx



Modificat de djvava1 (acum 2 zile)


pus acum 2 zile
   
broscoiu
Membru Puf

Din: Constanta
Inregistrat: acum 14 ani
                      Steven Erikson - Poveștile lui Bauchelain și Korbal Broach  # ro

pus acum 2 zile
   
vali64
Membru Puf

Inregistrat: acum 12 ani

broscoiu a scris:

https://www.mediafire.com/file/lro7pea03glmtra/Steven_Erikson_-_Pove%25C8%2599tile_lui_Bauchelain_%25C8%2599i_Korbal_Broach__%2523_ro.7z/file                       Steven Erikson - Poveștile lui Bauchelain și Korbal Broach  # ro


Un MULȚUMESC maaaaare de tot pentru necromanții mei favoriți!


pus acum 7 ore
   
Pagini: 1  

Mergi la