Seven
Moderator
Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
|
|
Am revenit. Cred că am trimis tuturor fişierele necesare. Dacă am uitat ceva, aştept un MP.
Acum să fac câteva precizări:
INDEX de nume La unele dintre OCR am ataşat şi câte un astfel de Index. Mie mi se pare foarte comod să lucrez cu astfel de indexuri. Practic ele sunt utile pentru corectarea cărţilor traduse, unde numele personajelor sunt nerecunoscute de către Word; dacă e vorba de nume franţuzeşti, germane, poloneze, limbi nordice etc., ele au în componenţa lor şi caractere speciale... cu diferite accente, sedila, umlaut sau alte forme [vezi nume poloneze, nordice etc]. Concret: pe timpul curăţirii OCR, după rularea prin template şi AutoCorect, fac o vizualizare fără citire în Word cu corectorul de limba română activat; acest lucru mai e cunoscut şi sub numele de corectură pe diagonală. Practic, în timp ce mă deplasez din pagină în pagină, urmăresc doar cuvintele subliniate ca necunoscute şi care sunt mai uşor de corectat; nu mă opresc asupra celor pentru care ar trebui să mă uit în pdf, adică acele cuvonte care au mai multe erori, ci doar asupra celor care se corectează foarte uşor. Cu această ocazia, găsesc aceste nume de persoane şi locuri. După confruntarea cu PDF din imagini [şi eventual cu cartea în limba de origine] stabilesc numele corect şi îl trec în Index. Pentru ca Word să facă recunoaşterea "pe loc" a acestor nume procedez la creadea unui dicţionar Word suplimentar; să zicem că lucrez la Karl May, volumul 99; dicţionarul din Word se va numi "Karl_May_99.dic"; În Word va fi singurul dicţionar activ. Cum am trecut numele în Index, cu ajutorul opţiunii "Tools - Spelling and grammar" l-am şi adăugat la dicţionar. E posibil ca acest nume să mai apară subliniat - este semn că el are o eroare şi trebuie corectată. Procedez aşa până la sfârşitul cărţii. În momentul când voi trece la adevărata corectură manuală prin citire cap-coadă, corectorul Word mă va ajuta, astfel că aceste nume nu vor mai fi subliniate, rămânând ca wordul să marcheze doar cuvintele scrise greşit.
Trec toate nume în Index sau nu? Da şi nu... dacă e un nume mai complex, adică mai dificil de scris şi pronunţat, îl trec chiar dacă el apare doar de 3-4 ori; În principiu trec în Index numele care au o frecvenţă mai mare de 20 de ori. De unde ştiu frecvenţa? În word, în Find&Replace pun cu atenţie mărită acelaşi nume atât la Find cât şi la Replace şi dacă apăs pe înlocuire totală îmi va spune numărul de înlocuiri din tot textul. E posibil ca în afară de acest număr să mai existe câteva cuvinte grafiate altfel. Trebuie să subliniez că pe timpul celor de mai sus sunt deschise în Word, atât fişierul de curăţat, cât şi Indexul. Cam atât cu Indexul.
Câte ceva despre liniile de dialog Deşi BlankCd foloseşte pentru dialog caracterul Horizontal bar, deocamdată toate OCR-urile au Em dash ca linie de dialog. Nu e o problemă, pentru că Blank şrie ce are de făcut ca să le înlocuiască cu o singură comandă. Important este ca pe timpul corecturii să nu apară linia de dialog de tip bullets, ci doar cea de tip caracter. Ce mare chestie este cu aceste bullets? Păi la o reformatare pe stiluri, ele pur şi simplu dispar şi practic, dialogul se transformă în paragraf normal, fără a mai avea nicio liniuţă. Pentru aceasta se vor avea în vedere câteva aspecte:
■ dacă este nevoie ca un paragraf să fie divizat, deci un dialog se află pe undeva printr-un paragraf, şi, practic dintr-un paragraf facem cel puţin două, pentru a duce dialogul la început de paragraf, vom fi foarte atenţi pentru că: în momentul în care folosim tasta Enter, se crează paragraful nou şi [în 90% din cazuri] apare şi liniuţa de dialog de tip bullets; practic la ceea ce avea textul se adaugă o liniuţă în plus. Pentru a scăpa de acest aspect, dăm comanda Undo sau folosim tastele CTRL+Z, care este scurtătură la Undo. După comanda Undo textul nu trebuie să revină la loc în paragraf, ci doar să dispară linia de dialog de tip bullets. Pentru a pune corect linia ne folosim de comanda Copy & Paste, folosindu-ne de o linie de dialog corectă, sau folosim o "scurtătură de taste" în AutoCorrect Option, astfel: Marcăm pe text o linie de dialog corectă [ar fi şi mai bine să fie marcată linia de dialog plus spaţiul de după linie], apoi folosim opţiunea "Tools → AutoCorrect Option" şi ajungem în fereastra de editare. În această fereastră, în partea de sus ar trebui să apară linia de dialog în dreapta şi în stânga edităm "comanda". Eu folosesc pentru aceasta grupul de taste: cratimă-cratimă-virgulă-virgulă, deci două cratime unadupă alta urmate de două virgule consecutive. în mod normal nu putem avea ca text o astfel de combinaţie, astfel că scurtătura funcţionează fără erori colaterale. În acest caz, în loc să mai folosim comanda Copy & Paste pentru adăugarea unei linii de dialog, folosim combinaţia < --,, > şi word va transforma această comandă în < — >
■ cum ştim dacă există sau nu linie de dialog de tip bullets? Acest lucru se vede în fereastra de stiluri, dar despre accesarea acesteia discutăm într-o postare specială ca să n-o lungim foarte mult pe aceasta. Deşi există un tutorial despre stiluri pe unul din topicurile de aici, el nu este foarte clar, are elemente de confuzie şi din păcate nu am reuşit să-l refac. Voi încerca aici să clarific cât mai scurt accesarea ferestrei din Word 2003 şi 2010, deoarece pentru corectura pe un text deja formatat nu este nevoie de multe informaţii.
Modificat de Seven (acum 13 ani)
_______________________________________
Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.
| TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK | | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA | | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY | | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |
|
|