Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
|
Lista Forumurilor Pe Tematici
|
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login
POZE FORUM ROMANIA INEDIT
Nu sunteti logat.
|
Nou pe simpatie: AlexaaAlexa0
 | Femeie 19 ani Valcea cauta Barbat 28 - 42 ani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
232-2. Lalla Romano - Cuvintele de toate zilele (1974)
Traducere și prefață de Constanța Tănăsescu.
scan pdf, 14.73 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
233-3. Franēois Nourissier - Sfīrşitul (1974)
Traducere de Ileana Lupescu, prefață de Radu Toma.
scan pdf, 8.33 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
234-4. Marlen Haushofer - Mansarda (1974)
Traducere de Cecilia Teodorescu, prefață de Mariana Șora.
scan pdf, 9.87 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
238-8. Georg Britting - Surorile (1974)
Traducere de Corina Jiva.
scan pdf, 11.6 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
240-10. Pierre Gascar - Ani de vrajă (1974)
Traducere și prefață de Angela Cismaș.
scan pdf, 8.46 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
241-11 Waclaw Kubacki - Trista Veneție (1974)
Traducere de Rodica Ciocan Ivănescu.
scan pdf, 8.49 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
244-14. Chinua Achebe - Se năruie o lume (1974)
Traducere prefață și glosar de Elisabeta și Mihai Miroiu.
scan pdf, 9.26 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
246-16. Veijo Meri - Funia (1974)
Traducere de Dorin Oancea
scan pdf, 5.92 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
248-18. W. Somerset Maugham - Honolulu (1974)
Traducere de Solomon Marcus.
scan pdf, 11.71 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
251-1. Patrick Modiano - Bulevardele de centură (1975)
Traducere de Livia Storescu, prefața de Antoaneta Tănăsescu.
scan pdf, 6.26 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
252-2. Bernard Clavel - Stăpīnul fluviului (1975)
Traducere de Elis Bușneag.
scan pdf, 12.92 Mb
Mai multe optiuni se mai gasesc puse de colegul @ndodo AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
253-3. Hermann Hesse - Peter Camenzind (1975)
Traducere de Sergiu Sălăgean.
scan pdf, 8.79 Mb
Se mai gaseste o varianta .djvu pusa de colegul @Mrrrr AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
256-6. Henry de Montherlant - Cazul Exupčre (1975)
Traducere de Irina Mavrodin.
scan pdf, 10.29 Mb
Mai multe optiuni, puse de colegul @menadel se gasesc AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
261-11. Imants Ziedonis - Epifanii (1975)
Traducere de Ion Horea.
scan pdf, 5.81 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
265-15. Günter Grass - Anestezie locală (1975)
Traducere din limba germană de H. Matei, prefață Mihai Isbășescu.
scan pdf, 15.64 Mb
Un ocr pus de colegul @sgrosu se gaseste AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
266-16. John Steinbeck - Pășunile Raiului (1975)
Traducere de Dumitru Mazilu.
scan pdf, 11.60 Mb
Un scan djvu pus de colegul @verbatim se gaseste AICI iar [v 1.0] dupa acest scan facut de colegii @cosimo si @callu se gaseste AICI si AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
267-17. Morris West - A doua victorie, (1975)
Traducere de Ion Tamiș.
scan pdf, 13,71 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
269-19. Shirley Ann Grau - Trece condorul (1975)
Traducere de Florin Constantin Pavlovic.
scan pdf, 17,36 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
271-21. Ignacio Aldecoa - Gran sol (1976)
Traducere de Dominița Dumitrescu
scan pdf, 11,49 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
273-23. Kostas Valeras - Emigranții (1976)
Traducere de Maria Marinescu-Himu.
scan pdf, 6,96 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
275-25. Simone Schwarz-Bar - Télumée Miracol (1976)
Traducere de Veronica Vasiliu.
scan pdf, 10,48 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
279-29. Josephine Johnson - Acum, īn noiembrie (1976)
Traducere de Sorin Titel și Teodor Hinek
scan pdf, 9.23 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
280-30. Anthony Bloomfield - Răzbunarea (1976)
Traducere de Antoanela Ralian.
scan pdf, 14,00 Mb
Alte optiuni (djvu, pdf, ocr), puse de colegul @menadel, AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
282-32. Bruno Schulz - Manechinele (1976)
Traducere și cuvānt īnaine Ion Petrică.
scan pdf, 4,17 Mb
Alte optiuni (doc v 1.0, djvu, pdf, epub & mobi), puse de colegul @kilimanjaro, se gasesc AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
286-3. Vincent Sikula - Acalmie (1977)
Traducere de Corneliu Barborică.
scan pdf, 8,21 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
288-5. Mazo de la Roche - Clanul Whiteoak (1977)
Traducere de Liana Dobrescu.
scan pdf, 19,39 Mb
Alte optiuni (doc v 2.0, pdf), puse de colegul @stelus, se gasesc AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
289-6. Andrée Chedid - Celălalt (1977)
Traducere de Cella Serghi.
scan pdf, 6,09 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
291-8. Manuel Cofino - Cind sīngele-i ca focul (1977)
Traducere de Anca Dovăncescu și Platon Pardău, cuvānt īnainte Paul Alexandru Georgescu.
scan pdf, 9,95 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
293-10. Vsevolod Ivanov - Nisipuri albastre (1977)
Traducere de Aurel Lambrino și Igor Block
scan pdf, 15,54 Mb
Un fisier djvu, pus de colegul @spicdegrau, se gaseste AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
295-12. Bojin Pavlovski - Duva (1977)
Traducere de Dumitru M. Ion, postfață Dinu Flămānd.
scan pdf, 11,16 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
298-3. Iris Murdoch - Visul lui Bruno (1978)
Traducere de Dana Crivăț, prefață Mihai Pop.
scan pdf, 13,25 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
300-5. Olga Scheinpflugovį - Carantina (1978)
Traducere de Ada Orleanu și Maria Ionescu-Nișcov.
scan pdf, 14,63 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
[https://www.mediafire.com/file/fdgb409kvlo6keo/302-7._Michel_Tournier_-_Vineri_sau_limburile_Pacificului_%25281978%2529]302-7. Michel Tournier - Vineri sau limburile Pacificului (1978)[/url]
Traducere de Ileana Vulpescu.
scan pdf, 10,02 Mb
Un fisier djvu, pus de colegul @spicdegrau, se gaseste AICI
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
303-8. Marcel Brion - Am străbătut munții (1978)
Traducere de Despina Sadoveanu, prefață Irina Bădescu.
scan pdf, 12,83 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
312-17. Virginia Woolf - Īntre acte (1978)
Traducere de Frida Papadache.
scan pdf, 9,10 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
313-18. Harry Mulisch - Diamantul (1978)
Traducere de Corina Jiva.
scan pdf, 10,25 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
316-1. Yves Gandon - Destinație necunoscută (1979)
Traducere Sanda Rāpeanu, prefață Valeriu Rāpeanu.
scan pdf, 9,53 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
317-2. Bruno Traven - Podul din junglă (1979)
Traducere Corneliu Galopenția
scan pdf, 9,97 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
318-3. Ryszard Klys - Ucideti oaia neagra (1979)
Traducere Ion Petrică.
scan pdf, 7,64 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
319-4. Yukio Mișima - După banchet (1979)
Traducere Stanca Cionca.
scan pdf, 8,98 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
320-5. Gerti Tetzner - Karen W (1979)
Traducere Marcela Pălăceanu, prefață Thomas Kleininger.
scan pdf, 16,18 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
321-6. Vasili Șukșin - Un șofer de elită (1979)
Traducere și cuvānt īnainte Alexandru Calais.
scan pdf, 19,09 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
326-11. Romain Gary - Clar de femeie (1979)
Traducere Anca Bogdan, prefață de Narcis Zărnescu.
scan pdf, 5,62 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
327-12. Henri Bosco - Mătușa Martine (1979)
Traducere Aurel Tita, prefață de Micaela Slăvescu.
scan pdf, 11,69 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
328-13. Klaus Rifbjerg - Anna (eu) Anna (1979)
Traducere și prefață de Gabriel Gafița.
scan pdf, 12,81 Mb
Se mai gaseste, pus de colegul @hunyade, AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 1 luna)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 1 luna |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 1 luna |
|