Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
|
Lista Forumurilor Pe Tematici
|
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login
POZE FORUM ROMANIA INEDIT
Nu sunteti logat.
|
Nou pe simpatie: adelamad
 | Femeie 22 ani Galati cauta Barbat 28 - 45 ani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
330-15. Karel Capek - Destinul unui compozitor (1979)
Traducere Helliana Ianculescu.
scan pdf, 6,05 Mb
Mai multe optiuni (pdf + doc v 0.1) puse de colegul @utilitasetveritas, se gasesc AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
331-16. Gunter de Bruyn - Premiul (1979)
Traducere Iulian Neacșu și Nicolae Kohl.
scan pdf, 9,59 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
332-17. Dolores Medio - Noi, familia Rivero (1979)
Traducere Carmen Popescu, prefață de Elena Bălan-Osiac.
scan pdf, 15,25 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
333-18. Hermann Teirlinck - Rolanda (1979)
Traducere H. R. Radian, prefață de Mihai Pop.
scan pdf, 10,63 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
335-1. Emmanuel Roblés - Sirenele (1980)
Traducere Adriana Gliga.
scan pdf, 9,49 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
337-3. Vladimir Solouhin - Sentința (1980)
Traducere și prefață Natalia Cantemir, Traducerea versurilor Steliana Covaci.
scan pdf, 6,86 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
338-4. Hernadi Gyula - Fortăreața (1980)
Traducere Georgeta Hajdu-Goiciu, prefață Szasz Janos.
scan pdf, 8,15 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
340-6. William Golding - Martin cel avid (1980)
Traducere Lidia Ionescu, prefață Ileana Verzea.
scan pdf, 10,04 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
343-9. Simon Vestdijk - Călătorie īn Jamaica (1980)
Traducere Ioana Moroiu
scan pdf, 18,29 Mb
O versiune djvu, pusa de colegul @spicdegrau, se gaseste AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
345-11. John Wain - Un cer mai mic (1980)
Traducere Adina M. Arsenescu.
scan pdf, 3,72 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
346-12 Lilli Promet - Sat fără bărbați (1980)
Traducere Iulian Neacșu și Petru Unghianu.
scan pdf, 15,48 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
349-15. Demna Senghelaia - Sanavardo (1980)
Traducere Ecaterina Antonescu Tanasova, prefață Sanda Anghelescu.
scan pdf, 5,48 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
353-19. Iuri Trifonov - Un lung bun ramas (1980)
Traducere Marcel Grafton, Igor Lefter, Gheorghe Staicu, Natalia Stănescu, prefață Tatiana Nicolescu.
scan pdf, 13,52 mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
354-20. Leif Panduro - Ferestrele (1980)
Traducere Al. Budișteanu.
scan pdf, 8,83 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
356-1. Antonio Tabucchi - Piata Italiei (1981)
Traducere Grigore Arbore.
scan pdf, 5,50 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
358-3. Aimée Beekman - Desparțiri (1981)
Traducere Nina Grigorescu.
scan pdf, 14,52 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
361-06. Amos Oz - Sotul meu, Mihael (1981)
Traducere de Lidia Ionescu.
scan djvu, 11,60 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
362-7. Dinis Macheado - Ce spune Molero (1981)
Traducere Micaela Ghițescu.
scan pdf, 7.85 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
368-13. Ernst Junger - Praștia (1981)
Traducere Ion Roman.
scan pdf, 12,56 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
372-17. Rafael Sanchez Ferlosio - Rīul Jarama (1981)
Traducere Pavel Budimir, prefață de Mircea-Doru Brānză.
scan pdf, 18,24 Mb
Alte optiuni (pdf + doc v 0.9), puse de colegful @gaboy74, se gasesc AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
377-4. P.G. Wodehouse - Fulger in plina vara (1982)
Traducere Veronica Focșeneanu.
scan pdf, 12,75 Mb
Alte optiuni (doc 1.0), puse de colegul @ctinvio, se gasesc AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
379-6. L.P. Hartley - Mesagerul (1982)
Traducere Costache Popa.
scan pdf, 15,15 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
380-7. Nino Palumbo - Ziarul (1982)
Traducere D. Irimia.
scan pdf, 10,94 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
386-13. Marcel Aymé - Un chip frumos (1982)
Traducere Veronica Vasiliu, prefață de Antoaneta Tănăsescu.
scan pdf, 9,94 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
389-16. J. J. Armas Marcelo - Starea de comă (1982)
Traducere Al. Calciu-Samharadze, Cuvānt īnainte Darie Novăceanu.
scan pdf, 9,42 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
391-18. Ferreira de Castro - Emigranții (1982)
Traducere Ion Radu.
scan pdf, 13,08 Mb
Un djvu de la colegul @sgrosu si un doc v 1.0 de la colegul @Stelevadris se gasesc AICI.
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
392-19. Pavel Vejinov - Bariera (1982)
Traducere de Tiberiu Iovan.
scan djvu, 10,09 Mb
Mai multe optiuni (pdf + doc 1.0), puse de colegul @kid69, se gasesc AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
393-20. Visvaldis Lams - Traseul (1982)
Traducere de Natalia Stănescu.
scan pdf, 13,43 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
395-2. Ales Adamovici - Cercul de foc (1983)
Traducere de Mircea Spiridoneanu și Igor Talmațki, Cuvānt īnainte Mihai Novicov.
scan pdf, 13,50 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
396-3. Klaus Mann - Fuga spre nord (1983)
Traducere de Ion Herdan.
scan pdf, 12,21 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
397-4. Wojciech Zukrowski - Nopțile Ariadnei (1983)
Traducere de Olga Zaicik
scan pdf, 18,36 Mb
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
398-5. Kurt Vonnegut, Abatorul cinci (1983)
Traducere de Rodica Mihăilă.
scan pdf, 8,69 Mb
Un doc [v 3.0], pus de colegul @sgrosu, se gaseste AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
401-8. Desmond Bagley - Zburătorul (1984)
Traducere de Alfred Neagu.
scan pdf, 9,11 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
410-1. Albert Lihanov - Amăgirea (1985)
Traducere de Gheorghe Staicu.
scan pdf, 20,87 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
412-3. Fernando Namora, Măștile (1985)
Traducere de Odette Mărgăritescu.
scan pdf, 11,77 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
414-5. Jean Cayrol - Aud inca vocea (1985)
Traducere și prefață de Radu Toma.
scan pdf, 12,15 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
422-2. Anne Hebert - Kamouraska (1986)
Traducere de Lucia Gogan, prefață de Irina Bădescu.
scan pdf, 12,49 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
424-4. Boris Polevoi - Īn căutarea dragostei pierdute (1986)
Traducere de Natalia Radovici, Prefață de Virgil Șoptereanu.
scan pdf, 10,98 Mb
Un fisier pdf, pus de colegul @spicdegrau, se gaseste AICI
Modificat de shadow_2 (acum 2 saptamani)
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
426-6. Hrant Matevosian - Noi și munții noștri (1986)
Traducere de Iulian Neacșu, Sergiu Selian și Ludmila Vidrașcu, prefața de Sergiu Selian.
scan pdf, 13,04 Mb
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
|
pus acum 2 saptamani |
|
shadow_2
Membru Senior
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
430-10. Doris Lessing - O coborīre īn Infern (1986)
Traducere de Virgil Ștefănecu-Drăgănești.
scan pdf, 13,57 Mb
Mai multe optiuni (pdf 2007 si doc v 0.8), puse de colegul @menadel, se gasesc AICI.
_______________________________________ "Blessed are they who can laugh at themselves, for they shall never cease to be amused."
|
|
pus acum 2 saptamani |
|