Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
|
Lista Forumurilor Pe Tematici
|
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login
POZE FORUM ROMANIA INEDIT
Nu sunteti logat.
|
Nou pe simpatie: AngelaM la Simpatie.ro
 | Femeie 19 ani Bucuresti cauta Barbat 29 - 60 ani |
|
EquinoxOnline
VETERAN
 Inregistrat: acum 14 ani
|
|
Pentru a traduce o carte īn limba romānă folosind inteligența artificială, poți urma pașii de mai jos:
1. Pregătirea fișierului - Asigură-te că ai cartea īn format text editabil (de exemplu .epub, .docx, .txt, sau .pdf fără protecție). - Dacă e .epub, īl poți converti īn .txt sau .docx cu un program ca Calibre.
2. Īmpărțirea textului - Īmparte cartea īn bucăți mai mici (de exemplu, cāte 1000-2000 de caractere) pentru a fi procesate de AI. - Poți folosi scripturi automate īn Python, Node.js etc., sau un program de procesare text (pentru avansati in ale calculatorului)
3. Folosirea unui model AI - Poți folosi servicii ca: - ChatGPT, Deep Seek, Grok etc., versiunea gratuita sau platita; - DeepL Translator: foarte bun pentru traduceri naturale, dar si foarte scump; - Google Cloud Translation API.
4. Automatizarea procesului (pentru cei care se pricep) - Creezi un script care: - Citește fiecare bucățică de text - O trimite la API-ul AI pentru traducere - Stochează traducerea īntr-un fișier nou
5. Postprocesare - Verifici manual traducerea pentru coerență, sens și eventuale greșeli. - Poți folosi și un corector gramatical automat (ex: AutoCorect).
6. Export īn format final - Exportă traducerea īn editorul tău de text.
Acestia sunt pasi generali pentru traducerea unei carti din majoritatea limbilor straine in limba romana.
=================
Eu m-am axat momentan pe Deep Seek si pe Grok. Important de retinut este faptul ca, inainte de a incepe sa traduci o carte cu Deep Seek si Grok, de exemplu, este bine sa verifici care traduce mai [i]uman[/]. Daca astazi Grok traduce mai uman fata de Deep Seek, nu inseamna ca peste un timp va fi la fel. Fiecare update al acestor platforme de AI aduce imbunatatiri pentru traducere.
Pasi simpli de tradus: - cartea pe care vrei sa o traduci trebuie sa fie in format editabil, de preferat docx/doc; - fa-ti cont GRATUIT in Grok si Deep Seek (poti folosi si versiunile platite, daca nu ai ce face cu banii); - in fiecare zi poti deschide cel putin un chat nou, dar nu-l inchide daca vei adauga de mai multe ori text de tradus in respectivul chat (AI retine textul anterior tradus); - copiaza din fisierul tau text aproximativ 3-4 pagini de text (aproximativ 2000 de caractere); - lipseste textul copiat in chat, scriind inaintea lui comenzi cum ar fi: Tradu in limba romana folosind linii de dialog: [textul tau], apoi [Enter] Tradu si adapteaza in limba romana folosind linii de dialog: [textul tau], apoi [Enter] Tradu si adapteaza in limba romana folosind linii de dialog si pastrand constructia paragrafelor: [textul tau], apoi [Enter] Uneori, AI mai bulibaseste traducerea. Atentie, cand corectati materialul prin citire, la existenta in totalitate a traducerii. Daca introduci un text mult mai mare, AI nu-l va traduce pe tot. Uneori te anunta ca e prea mare, alteori, nu. In versiunea gratuita nu poti traduce la infinit, dar ceea ce ofera zilnic este de ajuns.
Sper ca aceasta postare sa fie de un real ajutor si sa vedem pe forum cat mai multe carti traduse si corectate prin citire. Este un lux pe care omenirea nu l-a mai avut pana acum.
Spor!
Modificat de Equinox (acum 7 zile)
_______________________________________ Urăsc prostia! Star Wars - Banda desenata tradusa in limba romana
|
|
pus acum 7 zile |
|