Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
|
Lista Forumurilor Pe Tematici
|
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login
POZE FORUM ROMANIA INEDIT
Nu sunteti logat.
|
Nou pe simpatie: brunetyk_20
| Femeie 20 ani Vrancea cauta Barbat 21 - 47 ani |
|
inforex
MEMBRU VIP
Inregistrat: acum 9 ani
|
|
Stie cumva cineva cum se poate vizualiza subtitrarile cu diacriticile in format ANSI din l. romana in filme cu subtitrarile hardsub.
|
|
pus acum 9 ani |
|
80Inanna
Moderator
Din: Mitologie
Inregistrat: acum 18 ani
|
|
Extragerea subtitrărilor din filmele subtitrate hard în fișiere ANSI se poate face doar prin redactilografiere manuală, incluzând momentele în care replicile apar, precum și a duratei lor. Sau ați vrut să întrebați altceva?
Modificat de 80Inanna (acum 9 ani)
_______________________________________ Verificati toate linkurile înainte de a descărca! UNELE sunt expirate. Cataloage FILME românești și TEATRU românesc. Eu pot descărca de pe: mediafire, zippyshare, uptobox, mega. NU pot descărca de pe: depositfiles, uploaded, turbobit, letitbit.
|
|
pus acum 9 ani |
|
inforex
MEMBRU VIP
Inregistrat: acum 9 ani
|
|
Multumesc pentru informare! Exista cumva o metoda de corecta din player, eventual, afisarea diacriticilor in format ANSI din subtitrari hardsub(ma refer aici in special la diacriticile ţ(ț),Ţ(Ț) si ş(ș),Ş(Ș)).
|
|
pus acum 9 ani |
|
80Inanna
Moderator
Din: Mitologie
Inregistrat: acum 18 ani
|
|
Din păcate nu.
Literele respective fac parte din imagine, playerul n-are cum corecta. Vina este a celui care a suprapus subtitrarea folosind un editor necorespunzător configurat și relevă nepriceperea lui.
_______________________________________ Verificati toate linkurile înainte de a descărca! UNELE sunt expirate. Cataloage FILME românești și TEATRU românesc. Eu pot descărca de pe: mediafire, zippyshare, uptobox, mega. NU pot descărca de pe: depositfiles, uploaded, turbobit, letitbit.
|
|
pus acum 9 ani |
|
inforex
MEMBRU VIP
Inregistrat: acum 9 ani
|
|
Eu am testat o metoda de a corecta o subtitrare hardcodata. Am "suprascris" subtitrarea cu diacritice vizibile corect folosind acelasi font si marime caracter, si in plus m schimbat culoarea caracterelor. Eu am fost multumit de rezultat. Mi sa parut ca este mult mai usor de citit subtitrarea asa, decat sa deduci din context ca de fapt ce caracter este acel caracter ciudat dintr-un cuvant. Nu am incercat insa sa fac un hardcodare cu aceasta metoda, dar cred ca merge. Bineinteles marea problem este sa gaseti pe net o subtitrarea care sa fie similara cu cea originala (cea hardcodata) , dar cred ca eventual cu putina munca in plus se poate rezolva. Ar mai fi o metoda care cred ca ar putea fi folosita sa setezi din player fundal negru pentru subtitrari, ca sa acopere subtitrarea hardcoded, si apoi sa aplici din nou subtitrarea, in acest caz putand fi folosita o subtitrare care sa nu fie chiar identica cu cea originala(cea hardcodata). PS. Pentru mine insa ramane o enigma, cum se poate sa pui pe net un film hardcodat cu diacriticele nefinalizate, desi este doar o operatie de inlocuire multipla a diacriticilor ţ,Ţ,ş,Ş prin ţ=ț,Ţ=Ț,ş=ș,Ş=Ș folosind notepad-ul sistemului apoi hardcodezi si pui astfel pe net o subtitrare corecta. Eu am facut-o de nenumarate ori o astfel de operatie, dureaza cel mult 10 minute!. Sau o fi vreo restrictie la hardcodare, despre care eu nu stiu?
|
|
pus acum 9 ani |
|
80Inanna
Moderator
Din: Mitologie
Inregistrat: acum 18 ani
|
|
La culorile subtitrării nu prea aveți de ales. Ori e albă, ori e galbenă - asta din urmă e țipătoare rău. Doar n-o să faceți subtitrarea nici roșie, nici albastră.
Sigur că puteți suprascrie, dar fără subtitrarea originală este foarte multă muncă. Chiar la reluări emisiunile nu sunt identice, subtitrările sunt cu replici în plus sau minus (chiar azi am văzut o reluare diferită la același episod pe Viasat History), cu cadre în plus sau în minus în dreptul reclamelor, așa că aveți mare noroc dacă găsiți o subtitrare care să se potrivească. E mai simplu cu fond negru sau altă culoare închisă, dar se pierde din imagine și efectul este neplăcut.
Bineînțeles, dacă faceți rost de o versiune originală nesubtitrată și obțineți o subtitrare (eventual o traduceți pe cea originală) sau o extrageți cum zice maharet, sau o dactilografiați după o copie proastă, sau chiar o faceți după sunet (rezultatul în acest caz nu e prea bun, căci subtitrarea reproduce doar un minim de replici - adaptare), soluția optimă nu este hardsub, ci fișierul cu subtitrarea atașat.
Unii iau filmul cum îl găsesc pe torrente, îi suprapun o subtitrare cum o găsesc, nu verifică rezultatul (!) - ei văzuseră probe bune, dar pe alt calculator... Lipsă de profesionalism. Nu există nicio restricție.
Modificat de 80Inanna (acum 9 ani)
_______________________________________ Verificati toate linkurile înainte de a descărca! UNELE sunt expirate. Cataloage FILME românești și TEATRU românesc. Eu pot descărca de pe: mediafire, zippyshare, uptobox, mega. NU pot descărca de pe: depositfiles, uploaded, turbobit, letitbit.
|
|
pus acum 9 ani |
|
inforex
MEMBRU VIP
Inregistrat: acum 9 ani
|
|
@maharet Multumesc mult pentru link-ul spre tutorialul de extragere a subtitrarii dintr-un film hardcodat. Solutia este intradevar geniala, OCR-ul folosit pentru recunoasterea caracterelor intr-un film, genial, pe deasupra are capacitatea de a "invata" diacriticile romanesti. L-am testat si functioneaza perfect! Multumesc mult!
|
|
pus acum 9 ani |
|