mateicoman Online
VETERAN
Inregistrat: acum 14 ani
|
|
L anglais tel qu on le parle (1959)
Cu mai mulți ani īn urmă am văzut acest film, īntr-o perioadă īn care urmăream acest tip simpatic de teatru franțuzesc, din care mai face parte, de exemplu, Gramatica familiei, de Labiche, pentru care noi avem o variantă extraordinară cu Birlic și Giugaru. Din păcate, subtitrare īn romană pentru piesa lui Tristan Bernard, īn paranteză fie spus, cea mai bună piesa de-a sa și, totodată, extrem de actuală, nu era de găsit. Ea exista, cineva spunea că are "moștenite" drepturile de autor ale traducerii făcute de R. Beligan, dar nu se punea problema de a fi dată la liber, ci de a face bani de pe urma ei, de fapt, văduvind publicul de ceva foarte hazos. Īn aceste condiții, i-a venit rāndul și acesteia, subtitrare īncepută, ca de obicei, īntr-o joacă. După atāta vreme, cu dese pauze, ca de obicei, e gata. Am tradus piesa de teatru. Īntre piesă și scenariul filmulețului o să vedeți mici diferențe, neimportante. Actorii fac īntotdeauna asta. Astfel aveți posibilitatea să urmăriți ușor ambele variante, și piesa, și scenariul, ambele frumoase, mai ales că īn rolul interpretului joacă unul din renumiții actori francezi și un preferat de-al meu, M Serrault (atenție! Pe imdb e scrisă greșit distribuția pe pagina filmului, rolul lui J Poiret este atribuit lui M Serrault și invers). Bine că filmul nu e făcut acum, cānd din piesa autorului, oricare ar fi el, nu rămāne decāt titlul! Nu am făcut o postare la filme, pentru că eu am o variantă mai veche (dacă cineva are ceva mai bună calitativ, vă rog a o posta), nici nu am găsit un loc mai potrivit pentru subtitrare, așa că, īn amintirea parinților mei, cu ocazia moșilor de toamnă de sāmbata asta, vă ofer o clipă minunată de haz. Subtitrare: Film: Doi tineri īndrăgostiți, un francez și o englezoaică, fug de la Londra la Paris de tatăl fetei, un englezoi sobru, care dintr-un anumit motiv, cunoscut, momentan nu īși agreează posibilul ginere. El vine după tineri, cu scopul de a-i despărți, pune poliția pe urmele lor, dar neștiind limba franceză, iar, pe de alta parte, comisarul francez neștiind limba engleza, ei apelează la un interpret. Ei, de aici īncepe distracția! Cu plecăciune! 
_______________________________________ Nu uita sa pui mereu inaintea ta forumul pe care scrii .
|
|