Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
|
Lista Forumurilor Pe Tematici
|
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login
POZE FORUM ROMANIA INEDIT
Nu sunteti logat.
|
Nou pe simpatie: Lolalola Profile
| Femeie 23 ani Cluj cauta Barbat 26 - 80 ani |
|
eliade.fan
Membru Puf
Inregistrat: acum 12 ani
|
|
salut, ma intrebam daca cineva s-ar putea sa-mi explice cum de filmele asa-zise "co-productii" au fost create, ma refer in mod special la folosirea a mai multor limbi.
de exemplu, tocmai am vazut fimul "Columna." in distributie sunt actori de mai multe tari, iar cei trei mai importanti, Richard Johnson, Antonella Lualdi, si Ilarion Ciobanu, au venit din Marea Britanie, Italia, si Romania, respectiv. Dar numai vocea lui Ciobanu a fost sincronizata cu sunetul filmului, desi a aparut in scene cu celelalte actori ne-romani. Vocile celorlalte actori sunt vorbitori romani inregistrat (se pare) mai incolo si puse asupra vocilor originale ale fiecarui actor.
Deci, cum exact merge asa ceva? de exemplu, daca intr-o scena apar toti trei, fiecare actor vorbeste limba lui?! Johnson cu engleza, Lualdi ci italiana, iar Cioabanu cu romana? iar daca unul il intreaba ceva pe celalalt, celalalt raspunde in alta limba?!
mi se pare foarte ciudat... s-a intamplat exact acelasi lucru in flimul "Steaua fara nume," se pare ca actorii care au jucat rolurile de Mona si Miroiu erau din Franta, iar in scenele lor vorbeau franceza. Dar in celelalte scene cu romanii, ei vorbeau franceza iar romanii vorbeau romana.
Asa era? sau ma insel cumva? nu-mi vine sa cred ca, de exemplu, Lualdi si Johnson au invatat romana doar pentru a putea intelege ce spunea un actor roman din film.
Exista alta explicatie?
(imi cer scuze in avans pentru greseli cu romana...)
|
|
pus acum 12 ani |
|