Forum Romania Inedit
Romania Inedit - Resursa ta de Fun
Lista Forumurilor Pe Tematici
Forum Romania Inedit | Reguli | Inregistrare | Login

POZE FORUM ROMANIA INEDIT

Nu sunteti logat.
Nou pe simpatie:
Diana96 pe Simpatie
Femeie
25 ani
Bucuresti
cauta Barbat
25 - 50 ani
Forum Romania Inedit / Totul despre cărți - About e-books / AutoCorect – Pro şi Contra Moderat de Seven, Stelevadris, cuculean, naid, uncris
Autor
Mesaj Pagini: 1
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

          ═════════  AutoCorect OCR Plus – Pro şi Contra  ═════════



     În legătură cu AutoCorect OCR Plus au existat foarte puţine comentarii şi aprecieri, fie ele pozitive sau negative.
     Până acum am încercat să particip cât mai puţin la discuţii pe această temă.
     Dat fiind că sunt una dintre persoanele care s-au implicat în acest proiect, am considerat că nu e cazul să-mi dau cu părerea deoarece este normal ca oricine să aibă păreri bune despre propria-i muncă şi este normal să-şi laude munca.
     Exact din acest motiv, userii de pe forum m-ar crede mai puţin decât pe alţii, pentru că s-ar gândi la fabula cu cioara, puii de cioară şi vulturul.

     În ultima perioadă am făcut un experiment căruia i-am alocat pe puţin vreo 30 de ore de muncă în total. Experimentul a fost unul foarte obositor, dar rezultatele obţinute m-au convins că a meritat tot efortul.
     După acest experiment m-am gândit că o discuţie serioasă despre AutoCorect este foarte importantă.
     Înainte de a prezenta experimentul şi rezultatele lui şi pentru ca totul să fie mai uşor de înţeles, este necesar să reamintim câteva lucruri despre corectura pe calculator.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

     Conversia limbaj clasic în limbaj contemporan şi invers



     Înainte de a trece la subiectul destinat acestui topic, consider că este necesar să reamintesc pe scurt un aspect legat de conversia de la limbaj contemporan la limbaj clasic şi invers.

     Nu văd rostul pentru care cineva ar dori să convertească un text din limbaj contemporan în limbaj clasic. Dacă, totuşi, dintr-un motiv anume, cineva doreşte să facă această conversie, lucrurile sunt deosebit de simple, deoarece sunt necesare doar 6 înlocuiri: „â >> î,  >> Δ, respectiv „sunt >> sînt, suntem >> sîntem, sunteţi >> sînteţi”... plus "romîn... >> român..."

     Ei bine, trecerea de la limbaj clasic la limbaj contemporan nu se poate face cu înlocuirile inverse; tehnic este posibil doar că este nevoie de circa 50 de înlocuiri, deoarece:
         – există 39 de sufixe [alt, anti, arhi, atoate, atot, auto, bine, bio, bun, cap, co, de, des, dez, ex, foto, hiper, micro, mini, mult, ne, nemai, non, piţ, piţi, prea, pre, pro, pseudo, răs, re, semi, sub, subt, super, supra, tele, tripla, ultra] care adăugate la cuvinte care încep cu litera „î” formează cuvinte compuse; în aceste cazuri al doilea cuvânt se scrie tot cu î deşi se află în interiorul cuvântului [neîncetat, semiîntuneric, bineînţeles, reînceput…] şi nu se va scrie cu â [neâncetat, semiântuneric, bineânţeles, reânceput] cum ar rezulta la o simplă înlocuire;
         – prima literă şi ultima literă a unui cuvânt este întotdeauna „î” şi nu „â”, astfel că nu scriem ân, ântr-o, âşi, âţi, coborâ, urâ…
         – verbul „a fi” la prezent sg.I, pl.I şi pl.II se scrie sunt, suntem, sunteţi – în limbaj contemporan sau sînt, sîntem, sînteţi – în limbaj clasic. Cuvintele sânt, sântem, sânteţi NU EXISTĂ în limba română.

     Din motivele enumerate mai sus, pentru trecerea de la limbaj clasic la limbaj contemporan folosiţi întotdeauna programul AutoCorect care are o opţiune specială pentru această conversie.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

     Câte ceva despre diverse erori



     Câteva erori pe care ochiul omenesc, în funcţie de fontul folosit, le observă greu pe calculator sau nu le observă deloc:
         – cifra 1 = litera L mic = litera i mare >> 1 = l = I.
         – cifra 0 = litera O = litera o >> 0 = O = o.
         – grupul de două litere cl = d
         – grupul de două litere ri = n
         – grupul de două litere rn = m

         – în foarte multe situaţii din viaţa reală, pentru majusculele Î, Ş, Ţ se folosesc literele majuscule I, S, T fără diacritice; de aceea, într-un text, deşi ochiul „vede” că respectivele majuscule sunt I, S, T şi nu Î, Ş, Ţ, creierul nu le interpretează întotdeauna ca erori şi userul care corectează poate trece cu uşurinţă peste astfel de erori.

         – există câteva caractere foarte asemănătoare cu litere româneşti, deşi, în realitate ele sunt literele româneşti pe care le credem: a se vedea litera „ă” redată uneori cu un caracter asemănător, dar care nu este totuşi „ă”.
     

     Câteva situaţii grave în care corectorul Word nu „vede” erori:
         – cifra 1 lângă cratimă, sub forma 1- [1-au] sau -1 [auzindu-1];
         – cifra 0 lângă cratimă, sub forma 0- [0-ntrebai] sau -0 [auzind-0].

     Explicaţia: Word interpretează cratima ca semn între două cuvinte diferite, astfel că un cuvânt cu o singură cratimă [ex: într-un] înseamnă pentru Word două cuvinte diferite, un cuvânt cu două cratime [duce-te-ai] înseamnă pentru Word trei cuvinte diferite etc…
     Din acest motiv folosirea cifrei 1 lipită de o cratimă [în locul literei L mic lipit de cratimă] nu este subliniată de Word ca eroare.


         – litera i mare folosită în locul literei l mic, în cuvinte precum: Ioc-loc, Ie-le, Iac-lac, Iei-lei, Iadă-ladă, Iasă-lasă, Iată-lată… sau în cuvintele scurte cu cratimă.
         – o serie foarte mare de paronime, unde două sau mai multe cuvinte sunt asemănătoare şi diferă printr-o singură literă; deoarece toate aceste cuvinte există în limba română Word nu le subliniază, deşi, în topica frazei ele sunt alese greşit.
         – alte diverse situaţii pe care nu mi le amintesc în acest moment, dar pe care mulţi dintre useri le-au întâlnit.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

     Un fel de provocare



     În afară de cele menţionate mai sus, corectorul [userul care corectează] este doar un om, iar omul poate avea diverse stări de spirit, de oboseală sau relaxare etc… fapt pentru care există momente în care unele erori pot scăpa mai uşor ochiului şi creierului, timp în care în alte momente aceleaşi erori sunt mai uşor descoperite.

     Ştiu! Ştiu foarte bine! Unii dintre noi sunt foarte serioşi şi meticuloşi şi lor nu li se întâmplă astfel de lucruri.
     Fiecare dintre noi are o părere bună despre propria-i persoană şi despre propria-i muncă şi este normal să fie aşa pentru că respectul şi aprecierea celorlalţi începe cu respectul şi aprecierea noastră faţă de noi înşine.

     Pentru cei ce cred că lucrează perfect, cu scuzele de rigoare, vă propun o mică provocare, un mic experiment:
         – alegeţi un text pe care l-aţi corectat personal în urmă cu cel puţin 6 luni de zile sau chiar mai mult; este necesar ca textul să fi fost corectat mai demult pentru ca să pară cumva un text nou pentru ochi şi creier];
         – recitiţi-l cu atenţie ca şi când ar fi fost corectat de altcineva;
         – marcaţi cu font roşu eventualele erori.
         – la final folosiţi o metodă de a număra erorile; cea mai simplă este fereastra de stiluri unde vedeţi câte situaţii apar în stilul marcat cu roşu.

     Îmi cer scuze de pe acum, dar s-ar putea să aveţi o mare surpriză!...
     Nu trebuie să fiţi dezamăgiţi.
     Este normal să rămână erori după o corectură.
     În fond, cu 2-3 excepţii, noi, userii de pe forum suntem nişte amatori care au un hobby: cărţile.
     Este normal să nu lucrăm perfect, dar este la fel de normal să ne dorim să ne perfecţionăm.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

     Experiment AutoCorect OCR Plus



     Durata: peste 30 ore total;
     Subiect: carte cca. 500 de pagini, format mediu;
     Tip text: cartea a fost corectată manual după toate regulile pentru [V1.0], fără a fi rulată iniţial prin AutoCorect.
     Dificultate: medie plus; formatare simplă: text normal, presărat cu cuvinte sau expresii cu font înclinat; prezenţă arhaisme, forme de exprimare greşite intenţionat pentru a reda limbajul specific unui personaj, citate scurte sau expresii în limbi străine, număr mediu de note de subsol: cca. 100;
     Menţiune specială: userul care a corectat textul este o persoană foarte atentă şi sub nicio formă nu face muncă de mântuială; personal i-am citit sau corectat mai multe volume lucrate, aşa că ştiu exact cum lucrează.

     Desfăşurare experiment:
     Nu intenţionez să intru în toate amănuntele, dar este necesar să redau câteva aspecte principale.
     Subliniez că am rulat prin AutoCorect cartea corectată manual şi am urmărit FIECARE modificare în parte pe care a făcut-o AC, comparând în paralel cu textul original.
     AutoCorect a făcut automat sau cu confirmare câteva sute bune de modificări corecte pe care persoana nu le-a văzut la corectarea manuală, iar pe unele nici nu avea cum să le vadă, chiar dacă avea şi corector de limba română activat.
     A folosi doar ochii pentru a "vedea" greşeli este o metodă complet diferită de AutoCorect care ia în calcul codurile literelor, astfel că niciodată nu va confunda litera L mic cu litera i mare sau cu cifra 1, nu va confunda cifra 0 cu litera O mare sau o mic, nu va confunda grupul "rn" cu litera "m" sau grupul "cl" cu litera "d", nu va greşi un "î" în interiorul cuvântului etc... etc...

     Detalii.
     Iniţial m-am apucat să citesc cartea ştiind de cine este corectată şi ştiind cu câtă atenţie corectează persoana respectivă.
     În timp ce citeam cu corectorul de limba română activat şi cu un font pe care l-am prelucrat special ca să văd anumite diferenţe între litere asemănătoare, am văzut câteva greşeli care, de regulă, sunt corectate de către AC. Surprins, am făcut câteva testări căutând cifra 1 lângă cratimă, apoi încă două-trei căutări de erori care n-ar trece de Autocorect şi am ajuns la concluzia că textul n-a fost rulat de AutoCorect.
     Am făcut salvări de rezervă ale textului cotat ca [V1.0], am convertit un fişier în rtf şi l-am rulat prin Autocorect. Rezultatul a fost surprinzător: multe sute de înlocuiri.

     Am trecut la următoarea etapă:
     Pe jumătate de monitor am deschis AutoCorect şi pe cealaltă jumătate am deschis acelaşi text în Word în format doc.
     Am revenit la textul iniţial şi am reluat rularea prin AC, doar că de astă dată am rulat fiecare dicţionar în parte cu opţiunea de a marca înregistrările. După ce programul rula dicţionarul şi afişa fereastra "s-au făcut __ modificări", în fereastră rămânea ultima modificare făcută, care era marcată cu fundal color.
     Notam modificarea, apoi folosind comanda Undo anulam toate modificările făcute de dicţionar şi cu un dicţionar TEMP făceam doar acea ultimă modificare pe care o înregistram cu condiţia "cu confirmare" şi făceam toate modificările acestei înregistrări, programul anunţându-mă la final că "s-au făcut __ modificări".
     Treceam în Word şi făceam absolut aceeaşi înlocuire urmărind să am acelaşi număr de înlocuiri pentru o anume înregistrare.

     Reveneam la AutoCorect şi rulam din nou dicţionarul cu marcarea color a înregistrărilor.
     Notam ultima modificare, dădeam Undo, reveneam la dicţionarul TEMP unde ştergeam înregistrarea veche şi puneam o nouă înregistrare cu confirmare apoi făceam modificările respective, notând numărul de înregistrări. Aceeaşi modificare o făceam în Word, tot cu confirmare.

     Reveneam din nou la dicţionarul din AC.
     Dicţionarul făcea mai puţine modificări, dat fiind că o parte din înregistrări erau deja făcute.
     Rulam dicţionarul până descopeream ultima modificare făcută şi concomitent făceam modificările în fişierul doc deschis în Word.
     Dacă o anumită înregistrare ar fi permis şi o modificare nedorită, dezactivam înregistrarea în dicţionar.

     Pe acest principiu am rulat fiecare dicţionar în parte, fiecare înregistrare în parte.


     Rezultate
     Mărturisesc că nu mi-a venit ideea de a nota numărul de corecturi făcute şi să fac un total al lor, dar nici nu cred că este foarte important acest lucru.
     Oricum ar fi, aşa cum menţionam mai sus, corecturile totale au fost în număr de câteva sute. Ceea ce-mi amintesc este că la dicţionarele cu confirmare Var5.imd şi Var6.imd au fost un total de cca 170 modificări [aprox. 130 la Var5 şi 40 la Var6]. A fost momentul în care m-am gândit că era bine să le notez şi de aceea le ţin minte.
     În altă ordine de idei, am scăpat totuşi un dicţionar pe care nu l-am rulat; este vorba despre Midp.imd care corectează în principal litera iniţială „î, Δ a unui cuvânt, scrisă în mod eronat „i, I”. Deci ar mai fi probabil câteva înlocuiri de făcut.

     Ideea este că prima rulare automată făcută înaintea experimentului propriu-zis are mai multe modificări decât cele reale, dat fiind că sunt câteva înregistrări [cred că 4 înregistrări] care fac modificări „în buclă”.
     Mai exact, avem mai întâi TOATE cuvintele „in >> în”, „si >> şi”, „intre >> între”, „lingă >> lângă”… iar în dicţionare următoare „să între >> să intre”, „să lângă >> să lingă” etc…
     Din acest motiv ori de câte ori am rula un text prin AutoCorect vor fi câteva modificări care se repetă.

     Erori de dicţionare
     Am descoperit şi câteva erori de dicţionare:
         – o înregistrare în Sc4.imd care se modifica prin ea însăşi: este vorba despre „şi-ţi >> şi-ţi”; înregistrarea corectă ar fi fost „si-ţi >> şi-ţi” sau „şi-ti >> şi-ţi” – problema a fost rezolvată.
         – o înregistrare de secvenţă mediană [îmi scapă acum] care dădea multe efecte secundare; am şters-o definitiv;
         – două sau trei înregistrări secvenţe mediane pe care le-am trecut în dicţionare cu confirmare pentru că dădeau [cei drept, destul de rar] efecte secundare.
         – am mai adăugat câteva înregistrări legate de „-şi” şi „-ţi” scrise ca „-si”, „şî”, „ti” sau „ţî”.

     Am subliniat aceste erori ca să înţelegeţi de ce este necesar să fac upload la un nou pachet de dicţionare, deşi ultima reactualizare are vreo 4-5 zile.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani

     Concluzie experiment AutoCorect OCR Plus



     Eu am tras o concluzie clară, dar nu intenţionez, cel puţin deocamdată, să o prezint.
     Concluzia o puteţi trage fiecare.
     Datele şi informaţiile sunt cele de mai sus.
     Interpretarea datelor este o chestie care poate fi făcută [uneori chiar trebuie făcută] de alte persoane decât cele care au participat la un experiment.

     Sunt aici şi vă stau la dispoziţie pentru a răspunde la orice întrebare despre AutoCorect [Standard] sau AutoCorect OCR Plus.
     Am studiat amănunţit istoria de 10 ani a dezvoltării de către Daniel Morlova  şi Cosmin Ciupercă a AutoCorect [Standard] şi am fost mereu aproape în cei 4 ani ai dezvoltării AutoCorect OCR Plus.

     Toate cele bune! 


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator



Nu cred ca ai o concluzie prea diferita de  a mea. Sau poate ca ai

Sunt de acord cu tine in privinta erorilor dintr-o carte corectata cu minim 6 luni in urma.
Eu am un exemplu de caz extraordinar de frumos in cazul colectiei Brussolo.
Doar eu am corectat acele carti de minim 3 ori, apoi Cosimo tot mi-a gasit erori, apoi eu i-am gasit lui
Numai pomenesc de cei care le-au corectat inaintea mea si a lui Cosimo. Initial cartile le-am luat ca fiind minim 1.0.
Cosimo tot a reusit sa mai gaseasca vreo cateva zeci de erori in carte, iar apoi am mai gasit si eu poate vreo 10 de pe urma lui


AC-ul e un program extraordinar din punctul meu de vedere, care USUREAZA munca de CHINEZ a corectorului.
Chiar si in lipsa OCR+ ramane singurul editor de text ce detine o functie de punctuatie ce genereaza o lista de posibile probleme de punctuatie.

Dictionarele recente, adica de prin 2013 incoa, sunt foarte bune. S-a reusit evitarea completa sau aproape completa a modificarilor nedorite.
Poate ca in vreun text fantasy personajul denumit "Crnmta" o sa se trezeasca cu numele transformat in "Crmta" deoarece grupul de litere NM nu exista in limba romana ca parte dintr-un cuvant, si e o eroare des intalnita de Abby 9 care citeste M ca fiind NM.
Ei si ce? Care e problema? Renuntam la AC deoarece face inlocuiri nedorite?
Pai atunci renuntam si la Abby pentru ca face recunoasteri nedorite, renuntam si la Word deoarece si el face inlocuiri in masa nedorite.
Nu cred ca exista un corector, pe tot acest forum, care sa lucreze DOAR cu inlocuiri cu confirmare.
Poate ar fi cazul sa ne apucam sa scriem cartile dupa dictare.

Cosimo a dat la un moment dat un exemplu de inlocuire perversa, a se citi subtila, care prosteste majoritatea corectorilor.
Undeva, intr-un text, in loc de "marca Spaniei" se gasea "marea Spaniei". Adica era atat de gresit incat era corect la prima vedere. O greseala atat de subtila incat ar fi scapat corectorului. Oare?
Dar acel cuvant era intr-un context, nu?
Banuiesc ca daca scria "Denumirea de marca Spaniei se refera la un comitat de frontiera" sau "Denumirea de marea Spaniei se refera la un comitat de frontiera" orice natarau intelege ca ceva e in neregula si pune mana pe carte sa vada ce dracu scrie acolo.
Totodata acea eroare putea proveni dintr-o multime de surse.

Eu acum lucrez la un 0.9 la Biblia Hazlie, au astia niste nume de ma cocoseaza. Uitati un exemplu:

AutoCorectul nici nu s-a atins de aceste cuvinte. O sa vad mai in detaliu ce branza a facut AC-ul cand ma apuc de 1.0. dar din tot ce am observat pana acum, programul e pe deplin maturizat. Dar asta nu inseamna nu mai e loc de imbunatatiri sau de experimente.


CONCLUZIE

Chiar daca AC-ul o mai da in bara pe ici pe colo (dar asta fac toate programele, asta o fac si toti corectorii), este un program extrem de flexibil si care poate fi indrumat cu usurinta pe calea cea buna.
Este o unealta minunata creata special pentru acea munca de chinez: pentru cautarea lui 1 in loc de I, sau a lui l in loc de I, si pentru o mie alte probleme dovedite de-a lungul timpului.
Dar poate si mai mult decat atat. Dar asta nu se poate constata decat prin folosire.
Eu nu am mai corectat un text in Word de mai bine de 4 ani. Wordul il tin doar pentru formatarea finala. Oare de ce?

Daca toti acesti corectori perfectionisti ar folosi AC barem 3 luni, eu sunt sigur ca ar vedea ca se insala in privinta lui (daca au indoieli). Totodata programul ar beneficia enorm de pe urma lor.
AC-ul este o unealta exceptionala in mainile unei persoane care stie ce face.

Modificat de tuf (acum 8 ani)


pus acum 8 ani
   
ndodo
MEMBRU VIP

Inregistrat: acum 15 ani
Salut.
După doi de „pro” sper că puteţi accepta şi un „contra”.

Toată lumea ştie că prima impresie contează; acum câţiva ani după o experienţă plăcută cu „Corector diacritice” pentru subtitrări a lui Cosmin, am ajuns pe site-ul lui şi am văzut la download şi „Autocorect”-ul.
Aici a început nebunia. L-am luat şi nerăbdător să-l pun la treabă l-am instalat şi surpriză: toate fişierele .doc şi .rtf au luat sigla Autocorect-ului şi se deschideau implicit doar cu acesta. Mai mult pentru a le deschide cu Word-ul trebuia să fac oleacă de echilibristică prin meniurile autoderulante.
Mi-am zis: „Nu contează; dacă face treabă bună şi mă scuteşte de o „muncă anostă” se merită. Ca să nu mai lungesc vorba: după aproape două zile de încercări, verificări, teste etc. am încercat să mă întorc la versiunea originală dezinstalând Autocorect-ul din sistem. Surpriză totală: fişierele .doc şi .rtf nu s-au deschis direct cu Word-ul ci a trebuit să le reconfigurez pentru a fi deschise implicit de acesta iar iconurile au rămas indefinite. Total dezamăgit am făcut o salvare a fişierelor şi am reinstalat sistemul de operare, punând eticheta de „virus” programului „Autocorect”.
Nu vreau să fiu nedrept: prea mulţi oameni îl folosesc pentru a fi un program ineficient. Eu, însă, nu m-am descurcat cu el şi mai mult de atât, în perioada testelor, rezultatele au fost total nesatisfăcătoare.
Între timp „munca anostă” a devenit o activitate plină de satisfacţii (sunt încântat că din jungla OCR-ului rămâne în urmă o carte cu file aranjate) iar productivitatea nu mai este un parametru esenţial(cel puţin aici pe forum), atunci când această „muncă” este de fapt o relaxare.
Asta nu înseamnă că am renunţat total la automatizări. Folosesc din plin funcţia „Replace” din Word, după o listă scrisă „bătrâneşte”  şi care îmi oferă un control total asupra înlocuirilor. Pentru detalii, dacă eventual sunt colegi interesaţi, pot face un minitutorial pe „Totul despre cărţi” pentru a nu încărca şi mai mult acest topic.

În concluzie:
Cei care vor să folosească „Autocorect” şi mai ales ŞTIU cum să o facă, mult succes şi spor la lucru. Tot respectul pentru cei care muncesc la îmbunătăţirea lui.
Eu, personal, prefer să am sub control tot procesul de corectură chiar dacă alţii, probabil, consideră acestă metodă mai anevoioasă sau chiar rudimentară.

În final contează doar rezultatul: cărţile să poată fi citite de cît mai mulţi oameni indiferent de metodele de realizare.

Cu stimă.
ndodo

 

Modificat de ndodo (acum 8 ani)


_______________________________________
Vlad Muşatescu | Cezar Petrescu | Maxim Gorki | Mircea Sântimbreanu | Ionel Teodoreanu | Alina Nour | Ion Agârbiceanu | Mark Twain | H. G. Wells | Alan Dean Foster
Almanahuri Perpetuum Comic(Urzica) | Almanahuri vechi (până în 1990) | Almanahuri Anticipaţia | Reviste SF | Biografii şi Autobiografii | Istorie şi Politică

pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
***
     Da, ştiu cum e când câte un soft vrea să devină programul implicit care deschide toate fişierele de un anume tip.
     Cam acelaşi lucru am păţit în perioada în care a apărut OpenOffice.
     Cred că da, la instalare şi AutoCorect face treaba asta, doar că acum este foarte simplu de restabilit Word ca program implicit.
     Eu sunt nevoit adeseori să schimb programele implicite pentru fişierele imagine; uneori chiar pentru PDF.
     În asemenea situaţii aduc mausul pe fişier, click dreapta, aleg opţiunea Open with şi de aici aleg opţiunea Choose default program, apoi stabilesc noul program implicit care să deschidă fişierele de un anume tip, aşa cum rezultă din IMG1 şi din IMG2.


     Nu vreau să insist pe un soft, pe o variantă de lucru sau alta.
     De altfel ştii şi tu că primul instrument puternic folosit pentru periere unui OCR a fost acel Template realizat de agigi şi care la un moment dat ajunsese la versiunea 3. Sunt useri care rulează OCR mai întâi prin acel template, apoi prin AC.
     Eu însumi fac câteva perieri în Word şi apoi fac rularea în AC.
     Există modificări care rulează mult mai repede în Word şi multe altele care rulează mult mai repede în AC.

     Nu cred că trebuie să renunţăm la automatizări.
     Sau mai exact: de multe ori putem renunţa la perieri de text pentru că OCR rezultat este foarte bun; alteori, mai ales atunci când avem la bază scanurile unor cărţi vechi [nu mai vorbesc de cele din perioada interbelică sau chiar mai vechi], a lucra fără automatizări este comparabil cu a muri în chinuri.
     Important este ca oamenii să aibă cât mai multe variante de lucru la dispoziţie.


     Sunt convins că ar fi bine să faci un tutorial cu metoda ta de lucru în word... eventual anexate nişte liste cu modificările pe care le faci.

     De altfel am primit şi eu de la un coleg de pe forum un tutorial cu o metodă alternativă de lucru.
     Este vorba despre nişte macrocomenzi în Word cam complicate, dar sunt sigur că cei mai tineri şi cu mai multe cunoştinţe în informatică le vor înţelege destul de uşor. Am să-l postez şi eu. Poate găsim formula de a posta ambele tutoriale pe acelaşi topic... s-ar putea numi "alternativă la AutoCorect".


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator



Daca acel template mai exista, iar autorul sau e dispus sa il faca public, m-ar interesa si pe mine.
Ultima versiune pe care o am e 3.3.1.


pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
***
     @tuf, aceea [3.3.1] este ultima versiune. Din câte ştiu eu agigi nu a mai adus modificări noi.

     DICŢIONARE....  VECHI ŞI NOI

     Postarea asta va fi din nou una lungă şi o voi edita în mai multe etape.
     Voi aduce câteva clarificări, ori voi reaminti nişte chestii mai vechi pe care userii noi nu le ştiu.


     Am pierdut din vedere că pe forum apar useri noi şi că nu au putut vedea "în direct" multele discuţii de pe forum legate de AutoCorect şi mai ales despre tot felul de dicţionare.

     Prima subliniere: AutoCorect OCR Plus nu face corecţii de limbă, nu face corecţii gramaticale,nu schimbă cuvinte vechi cu unele mai noi.
     Să dăm un exemplu:
          "Nevastă-mea plecă pân' la prăvălie să facă nişte târguieli."

     Niciodată AutoCorect nu va face nicio modificare de genul:
          Soţia mea a mers la hypermarket să facă shopping."

     AutoCorect nu schimbă niciun cuvânt, indiferent dacă el nu corespunde normelor actuale... nici măcar < pân' > cu < până >, cu atât mai puţin <prăvălie> cu <magazin> etc.
     AutoCorect nu articulează cuvinte, nu corectează forma greşit folosită a unui cuvânt; nu corectează bâlbe etc... etc...

     Scopul de bază al AutoCorect este să corecteze erori de OCR.
     Eroare de OCR este acea greşeală de recunoaştere a unora dintre litere, pe care o face Abbyy [sau alt program similar] şi se datorează faptului că unele litere seamănă cu altele, iar Abbyy le interpretează greşit

     Sau să fim mai exacţi... există câteva corecturi de ortografie...
     Se fac automat două înlocuiri "noştrii >> noştri" şi "voştrii >> voştri", pentru că în limba română aceste cuvinte nu se scriu niciodată cu 2 i.
     Mai sunt circa 10-15 modificări cu confirmare; este vorba de vreo 2-3 substantive la genitiv [sorei >> surorii, soartei >> sorţii], forme ale verbului a voi [vroia... >> voia...] şi câteva situaţii în care cuvintele se scriau despărţit înainte de DOOM2 şi acum se scriu legat sau invers.
     Ei bine aceste corecturi nu se fac automat, ci doar cu confirmare şi aceste înregistrări se află undeva în ultimul dicţionar al programului... deci mulţi useri nici nu ajung la ele.

     Am explicat aceste lucruri ca să clarific faptul că AutoCorect nu schimbă cuvinte, nu schimbă sensul cuvintelor. Au fost situaţii când cineva mi-a atras atenţia că AC a schimbat cuvintele dintr-o frază. Nu. AC nu poate face aşa ceva pentru că nu are nicio înregistrare de acest fel.
     În astfel de situaţii trebuie căutată cauza în altă parte.
     Un sfat: creaţi pentru fiecare carte un folder "Arhivă" în care să puneţi salvări de rezervă; salvaţi acolo OCR brut, apoi salvaţi versiunea după rularea prin AC. Când aveţi bănuieli, deschideţi salvarea de rezervă şi vedeţi dacă problema apărea în OCR_BRUT, respectiv în OCR_AC. În acest mod vedeţi clar când a apărut problema care vă deranjează.
     Cam atât despre acest aspect.


     Ce este diferit la noile dicţionare OCR_DIC faţă de cele vechi?
     Cred că este o problemă pe care trebuie s-o clarificăm.
     Să explic:
     Corectez o carte pe care a luat-o de la zero [pe care am scanat-o, OCR-izat-o şi am rulat-o prin AC]; pe timpul corecturii găsesc anumite tipuri de erori pe care AC nu le-a "văzut". Bineînţeles că nu este vorba de orice eroare, ci doar ce unele care ar "merita efortul" să fie înregistrate, adică:
           – cuvinte scurte de max 6-7 litere, care au o frecvenţă mare în limba română; dacă cuvântul este unul care apare mai rar într-un text fac corectura manuală şi merg mai departe; dacă întâlnesc "fundcă, fiindca, fiinclă..." deci o eroare de la cuvântul "fiindcă", atunci înregistrez modificarea, pentru că acest cuvânt este unul cu frecvenţă mare şi apare în orice fel de text. Dacă găsesc un cuvânt de genul "regirnului" în loc de "regimului", atunci fac corectura şi merg mai departe, pentru că "regimului" nu este un cuvânt folosit foarte des.
           –un anumit tip de eroare care se repetă la cuvinte diverse dar care conţin o anumită secvenţă de litere; de exemplu, litera "g" apare eronat în locul literei "ş" la început de cuvânt. În acest caz verific dacă sunt multe cazuri de acest gen şi dacă treaba este serioasă, atunci fac înregistrări la câteva cuvinte de frecvenţă mare care încep cu "ş", cum ar fi: şi, ştiu-ştii-ştie-ştim-ştiţi şi poate alte câteva. Normal că nu mă complic să înregistrez cuvinte lungi şi rare, chiar dacă şi în cazul lor litera apare greşit.

     Legat de înregistrarea de noi modificări aş sublinia două aspecte:
           – înregistrez doar înlocuiri pe care le consider necesare şi utile; ideea este că nu doresc să aglomerez dicţionarele cu înlocuiri care apar ra sau foarte rar, ci doar cuvinte cu frecvenţă mare şi foarte mare.
           –am întotdeauna în AC vreo 5-6 dicţionare temporare [unul cu confirmare, unul pentru cuvinte întregi, altul pentru dicţionare de tip uzuale... etc]; atunci când am nevoie fac înregistrarea într-unul din aceste dicţionare şi când am timp... la 2 săptămâni,poate mai des ori mai rar, iau la mână înregistrările,le triez şi le pun la locul lor în dicţionarele OCR_DIC sau uzuale. Sunt şi situaţii în care în această etapă renunţ la una sau mai multe dintre înregistrări pentru că apreciez că frecvenţa lor nu este suficient de mare ca să merite a fi înregistrate.

     Atunci când descopăr că o anumită eroare a apărut după rularea AC, atunci caut înregistrarea care a produs eroarea şi o elimin sau o modific.

     În concluzie, dicţionarele mai noi [adică cele urcate în 2015] au, de regulă, modificări în plus faţă de cele anterioare, dar pot avea şi câteva înregistrări eliminate, iar altele modificate.
     Pur şi simplu, versiunea mai nouă se doreşte a fi mai bună decât precedenta.
     Nu intenţionez să tot agasez utilizatorii cu alte şi alte versiuni de dicţionare, ci încerc să fac astfel încât dicţionarele să fie cât mai utile,iar textul rezultat să fie cât mai curat.


     Ce facem cu noile dicţionare? Unde le salvăm?
     Am primit mesaje private de genul:
     Am instalat dicţionarele 2015 şi programul nu mai merge.
     Îmi apare mesajul că "Programul nu găseşte dicţionarul CO_Artef.imd."
     Acelaşi mesaj apare şi pentru alte dicţionare...


     Atenţie! Noile dicţionare nu sunt ALTE dicţionare; nu sunt dicţionare ÎN PLUS;
     sunt aceleaşi dicţionare, doar că unele dintre ele sunt ÎMBUNĂTĂŢITE, fie prin adăugarea de noi înregistrări,
     fie prin mutarea unei înregistrări în dicţionar cu confirmare pentru a nu produce efecte secundare,
     fie prin eliminarea unor înregistrări care produceau efecte secundare.


     Rezultă că noile dicţionare le vor înlocui pe cele vechi. Deci vom şterge vechile dicţionare şi punem înlocul lor - absolut în acelaşi loc - noile dicţionare.
     Este adevărat că arhiva are nume de genul [2015.05.21]OCR_DIC Contemp.rar şi că la dezarhivare fişierele vor fi scrise într-un folder care se va numi [2015.05.21]OCR_DIC Contemp, dar asta nu înseamnă că dicţionarele vor rămâne într-un folder cu acest nume.

     Noi avem dicţionarele de tip "imd" în două foldere:
         – un folder se numeşte obligatoriu OCR_DIC şi aici trebuie să avem cele 39 de dicţionare care încep cu particula CO_; dacă din greşeală modificăm numele folderului OCR_DIC, atunci schimbăm adresa de căutare a dicţionarelor şi bineînţeles că programul nu le mai găseşte.
         – al doilea folder în care avem dicţionarele uzuale se poate numi Dic_UZUALE sau  cum doreşte fiecare utilizator.

     Cum procedăm cu dicţionarele actualizate?
         – facem downloadul arhivei care conţine dicţionarele OCR_DIC, salvăm undeva în calculator arhiva şi apoi extragem fişierele;
         – din folderul OCR_DIC ştergem dicţionarele vechi; le putem arhiva şi salva undeva unde păstrăm versiunile dicţionarelor sau le ştergem pur şi simplu.
         –  copiem dicţionarele noi din folderul în care s-m făcut dezarhivarea noilor dicţionare şi le ducem exact în folderul OCR_DIC exact în locul celor pe care le-am şters.

     Asta înseamnă că nu avem două rânduri de dicţionare, ci doar pe cele noi, iar ele trebuie să stea exact în acelaşi folder unde au stat cele vechi. În acest mod, programul va căuta dicţionarele la aceeaşi adresă pe care o are stabilită în soft şi numele dicţionarelor sunt exact aceleaşi prevăzute în soft.
     Dacă, să zicem, în acelaşi folder OCR_DIC vom adăuga unul sau mai multe dicţionare, ele nu vor rula pentru că softul nu ştie că există. Chiar în acest moment,la dicţionarele urcate la 22.05.2015 există un dicţionar în plus care se numeşte "CO_Grn 2.imd" pe care softul nu-l rulează. În acel dicţionar am salvat înregistrări pe care le-am scos din dicţionarul "CO_Grn.imd", înregistrări pe care le-am considerat suspecte de efecte secundare şi pe care le voi şterge după o nouă verificare.

     Să revenim la problema noilor dicţionare.
     Dacă până zilele trecute AutoCorect a funcţionat corect, iar după înlocuirea dicţionarelor programul nu mai funcţionează, înseamnă că nu am pus noile dicţionare unde trebuie... şi am făcut una dintre greşelile următoare:
         – am modificat fără să ne dăm seama numele folderului OCR_DIC
         – am adăugat un folder nou pe care programul nu-l re/cunoaşte.
         – am pus folderul OCR_DIC în alt loc în computer, deci nu la adresa corectă.

     Dicţionarele Uzuale.
     După metoda OCR_DIC procedăm similar şi cu noile dicţionarele uzuale.
     Reamintesc faptul că acestea rulează cu opţiunea "9.Rulare grup de dicţionare de înlocuire multiplă" şi că opţiunea permite setarea căi de căutare a dicţionarelor,precum şi posibilitatea de ştergere a unoa dintre dicţionare precum şi adăugarea unor dicţionare noi. Dicţionarele uzuale nu contează cum sunt denumite şi câte sunt, deoarece programul le încarcă de locurile indicate de noi în setarea opţiunii.

     SFAT! Pentru a nu mai căuta folderele care conţin dicţionarele şi pentru a evita ca dicţionarele noi să fie copiate în alt loc decât cel corect, propun să faceţi o scurtătură pe ecran la folderul Dicţionare, folder în care se află subfolderele OCR_DIC şi Dic_UZUALE.

     Sper că am reuşit să clarific problema. Dacă sunt neclarităţi, vă rog să le semnalaţi.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
stelus
Online
VETERAN

Inregistrat: acum 12 ani
Ma bag si eu cu o intrebare-rugaminte!
Poate merge AC cu Linux??!!
Se poate face sa mearga cu Linux?
Cit am fost cu Xp totul era super. Merega si Abby, foloseam si AC asa cum am crezut eu. Cu w7 Abby nu vrea, iar calculatorul e lent.(AC merge) Asa ca cineva m-a convins sa trec la Linux. Bun in multe, prost pentru ca utilizatorul nu prea stie multe cu Linux. Dar am incercat si nici Abby si nici AC nu vrea cu el.


pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator




Seven a scris:


     Prima subliniere: AutoCorect OCR Plus nu face corecţii de limbă, nu face corecţii gramaticale,nu schimbă cuvinte vechi cu unele mai noi.
     Să dăm un exemplu:
          "Nevastă-mea plecă pân' la prăvălie să facă nişte târguieli."

     Niciodată AutoCorect nu va face nicio modificare de genul:
          Soţia mea a mers la hypermarket să facă shopping."

Asta da gluma buna.


@stelus
Daca ai calculator slab, ramai pe XP.
Linuxul necesita:
pentru a rula aplicatii Windows.
Iat asta inseamna ca pe calculatorul Linux vrei rula un calculator separat cu Windows. Ai calculator slab? Las-o balta.
Fa-l dual boot eventual, in functie de necesitati.


pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator



A.... acum am vazut lunga ta postare, modificata pe etape.
Deci ti-a picat exact la fix varianta portabila.


pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator



Si este vreo concluzie?

Seven, te rog sa urci o versiune portabile de AC dar la care sa iti modifici setarile dupa cum crezi ca e mai bine.
Atat in setarile programului, cat si in OCR+.
Vreau sa fac o comparatie cu ale mele.

In ceva, am gasit o inlocuire cu confirmare:
ameliora > atenua
Care e scopul ei?


pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
***
     Dom'le, dragă!

     Referitor la înregistrarea respectivă: dicţionarele Vt1 - Vt4, aşa cum ştii nu le-am realizat eu; singura chestie pe care am făcut-o iniţial a fost să încerc să le grupez pe tipuri de înregistrări în cele 4 dicţionare... nu le-am revizuit, nu le-am modificat. Înregistrarea nu-mi aparţine, dar deja nu mai contează.

     Să reamintim că cele 4 dicţionare rulau cu o opţiune separată şi cine rula acea opţiune nu rula marele pachet automat OCR_DIC.
     Deci opţiunea era o ALTERNATIVĂ la pachetul automat OCR_DIC
     De aceea, în dicţionarele Vt există multe înregistrări care se regăsesc deja în OCR_DIC.
     
     Acum vreau să schimb sensul acestei opţiuni şi am transformat-o în opţiune COMPLEMENTARĂ.
     Cine doreşte să cureţe şi mai bine textul, după rularea automată a pachetului, va continua cu rularea acestei opţiuni unde se găsesc alte înregistrări decât cele făcute deja.
     Este de reţinut că toate înregistrările acestei opţiuni sunt modificări cu confirmare.

     Pentru a pune în practică ideea de mai sus, în perioada asta sunt în curs de periere al celor patru dicţionare Vt. Am eliminat deja circa 80-90% dintre înregistrări.
     Eliminarea fiecărei înregistrări o fac numai şi numai după ce am verificat şi paraverificat faptul că înregistrarea există deja. Probabil că la final vor rămâne doar câteva înregistrări dintre cele vechi.
     
     Ce vor conţine NOILE dicţionare Vt?
         - înregistrările vechi care vor rămâne după periere [cca 20-30 înregistrări];
         - înregistrări noi care nu există în dicţionarele postate până acum; este vorba de regulă de înregistrări de grupuri de 2-3 cuvinte; astfel de dicţionare am realizat deja, doar că le rulez separat;
         - înregistrări cu confirmare mutate din dicţionarele uzuale, pentru a nu se mai opri programul laop.9 pentru a aştepta confirmări.
         - înregistrări mutate din dicţionarele Var5-Var7; voi lua toate înregistrările care se referă la grupuri de cuvinte şi toate înregistrările care se referă la corecţii de limbă [sorei >> surorii, soartei >> sorţii etc.]; de asemenea voi muta aşa-zisele "înregistrări enervante", astfel încât userii să ruleze complet pachetul automat şi cât mai mult din opţiunea complementară.

    Hai să aşteptăm un pic cu varianta portabilă ca să nu încurc lucrurile.
    După ce termin ce am început, mă ocup de testarea variantei portabile.

    Bineînţeles că am tras o concluzie la acest topic, dar nu lungesc acum postarea.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
tuf
Vizitator



In regula. Astept sa iti faci treaba, apoi cand e totul gata, vedem ce si cum.

Ameliora > atenua posibil sa se refere la o utilizare gresita a acestui termen.
Amelioreaza durerea > Atenueaza durerea


pus acum 8 ani
   
Seven
Moderator

Din: Ţara Perfectului Simplu
Inregistrat: acum 14 ani
***
     Închid acest topic dintr-un singur motiv: pentru a nu se face confuzie între topicuri şi a fi postate aici întrebări care e mai bine să fie postate pe topicul despre reactualizare.


_______________________________________

     Oameni şi popoare îşi cată libertatea; după ce-o obţin, îşi caută stăpân.


     | TORENTE | Tăunul | ROCAMBOLE+ | FLORIS | VRACIU | Victor HUGO | J.F. COOPER | PAPILLON | POLDARK |
     | Dictionare Lba RO | | Gramatica RO | D. Stănoiu | Zaharia STANCU | H.Y. STAHL | V.CORBUL & E.BURADA |
     | Ultimul regat | Millennium | Shantaram | Pearl BUCK | Anchee MIN | Amy TAN | C. LÄCKBERG | Ph.GREGORY |
     | Extraterestrii şi Intraterestrii | RUFOR | Demonul Roşu | Vraja milioanelor | Cărţi audio |

pus acum 8 ani
   
Pagini: 1  

Mergi la